MENU

花火大会を英語で説明|隅田川などの夏の思い出を7つの例文で紹介

ブログランキング・にほんブログ村へ PVアクセスランキング にほんブログ村

外国人から「花火大会って何ですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか?

woman
What is “HANABI TAIKAI“?
(「花火大会」って何ですか?)
girl
えーっと。
花火大会って英語で何て説明すればいいのかしら?

外国人に花火大会をどうやって説明すればいいのか?

そんな疑問にお答えします。

花火大会は英語で「Fireworks Festival花火のお祭り)」です。

かなえ
HANABI TAIKAI is a fireworks festival held in various parts of Japan from July to August.
(花火大会とは、7月から8月に日本の各地で開催される花火のお祭りです。)

花火大会について英語で説明する例文を一緒に見て行きましょう。

目次

花火大会を英語で説明

花火大会を英語で説明

毎年7月から8月にかけて、日本全国で花火大会が開催されます。
花火大会の大きさは大小様々ですが、大規模な花火大会では2万〜3万発の花火を打ち上げます。
花火の鑑賞時間は約1時間で、大規模な花火大会には約150万人が訪れています。

Fireworks festivals are held all over Japan from July to August every year.

毎年7月から8月にかけて、日本全国で花火大会が開催されます。

  • Fireworks festival/花火大会
  • held/hold(開催する)の過去形・過去分詞
  • all over Japan/日本全国
  • July/7月
  • August/8月
  • every year/毎年

The size of the fireworks festival varies, but in a large-scale fireworks festival, 20,000 to 30,000 fireworks are launched.

花火大会の大きさは大小様々ですが、大規模な花火大会では2万〜3万発の花火を打ち上げます。

  • size/大きさ
  • fireworks festival/花火
  • vary/相違する
  • large-scale/大規模
  • fireworks festival/花火大会
  • firework/花火
  • launch/打ち上げる

The fireworks viewing time is about one hour, and about 1.5 million people visit the large-scale fireworks festival.

花火の鑑賞時間は約1時間で、大規模な花火大会には約150万人が訪れています。

  • firework/花火
  • view/鑑賞する
  • time/時間
  • about/約
  • hour/時間
  • million/百万
  • people/人
  • visit/訪れる
  • large-scale/大規模な
  • fireworks festival/花火大会
woman
It’s a big festival, isn’t it?
(随分と大きなお祭りなのね。)

花火大会の英語の読み方を説明

花火大会の英語の読み方を説明
girl
花火大会は「Fireworks Festival」ね。
でも、これって、なんて読めばいいの?
読み方を教えて欲しいわ。

Fireworks Festival」をカタカナで書くと、「ファイヤーワークス フェスティヴォ」のようになります。

花火の種類を英語で説明

花火の種類を英語で説明

花火にはいろいろな種類があります。
カラフルな丸い花火・キャラクターなどの絵を描く花火・リングのような花火・柳のように垂れ下がる花火・花火が破裂した後に小さな花火が飛び交う花火などがあります。
花火の色も、黄色・赤・青・緑・ 紫・ピンクなど様々で、沢山の花火が夏の夜空面を覆いつくす様子は幻想的です。

There are various types of fireworks.

花火にはいろいろな種類があります。

  • various/いろいろな
  • type/種類
  • firework/花火

There are colorful round fireworks, fireworks that draw pictures of characters, fireworks that look like a ring, fireworks that hang down like a willow, and fireworks that small fireworks fly around after the fireworks burst.

カラフルな丸い花火・キャラクターなどの絵を描く花火・リングのような花火・柳のように垂れ下がる花火・花火が破裂した後に小さな花火が飛び交う花火などがあります。

  • colorful/カラフルな
  • round/丸い
  • firework/花火
  • draw/描く
  • picture/絵
  • character/キャラクター
  • look like/のように見える
  • ring/リング
  • hang down/垂れ下がる
  • like/~のように
  • willow/柳
  • small/小さな
  • fly around/飛び交う
  • after/後
  • burst/破裂する

There are various colors of fireworks such as yellow, red, blue, green, purple, and pink, and it is fantastic to see many fireworks covering the sky at night in summer.

花火の色も、黄色・赤・青・緑・ 紫・ピンクなど様々で、沢山の花火が夏の夜空面を覆いつくす様子は幻想的です。

  • various/様々な
  • color/色
  • firework/花火
  • such as/など
  • yellow/黄色
  • red/赤
  • blue/青
  • green/緑
  • purple/紫
  • pink/ピンク
  • fantastic/幻想的
  • see/見る
  • many/沢山の
  • cover/覆う
  • sky/空
  • at night/夜
  • summer/夏
woman
Fireworks come in many colors.
(花火には色々な色があるのね。)

隅田川花火大会を英語で説明

隅田川花火大会を英語で説明

隅田川花火大会は、東京都の隅田川の側で毎年7月最終土曜日に行われます。
1978年に始まったこの花火大会は、花火の打ち上げ数約2万発で、100万人近くが鑑賞に訪れる大規模な花火大会です。
毎年8月に開催される江戸川区花火大会とともに、隅田川花火大会は東京二大花火大会の一つに数えられています。

The Sumida River Fireworks Festival is held on the last Saturday of July every year on the side of the Sumida River in Tokyo.

隅田川花火大会は、東京都の隅田川の側で毎年7月最終土曜日に行われます。

  • Sumida River Fireworks Festival/隅田川花火大会
  • held/hold(開催する)の過去形・過去分詞
  • last/最後の
  • Saturday/土曜日
  • July/7月
  • every year/毎年
  • on the side of/の側で
  • Sumida River/隅田川
  • Tokyo/東京

This fireworks festival, which started in 1978, is a large-scale fireworks festival with about 20,000 fireworks launched and nearly 1 million people visit.

1978年に始まったこの花火大会は、花火の打ち上げ数約2万発で、100万人近くが鑑賞に訪れる大規模な花火大会です。

  • fireworks festival/花火大会
  • start/始まる
  • large-scale/大規模な
  • about/約
  • firework/花火
  • launch/打ち上げる
  • nearly/近く
  • million/百万
  • people/人
  • visit/訪れる

Along with the Edogawa Fireworks Festival held in August every year, the Sumida River Fireworks Festival is one of the two major fireworks festivals in Tokyo.

毎年8月に開催される江戸川区花火大会とともに、隅田川花火大会は東京二大花火大会の一つに数えられています。

  • along with/~とともに
  • Edogawa Fireworks Festival/江戸川花火大会
  • August/8月
  • every year/毎年
  • Sumida River Fireworks Festival/隅田川花火大会
  • one of/の一つ
  • two major fireworks festivals/二大花火大会
  • Tokyo/東京
woman
It’s amazing that one million people visit one fireworks festival.
(1回の花火大会に100万人も訪れるなんて驚きだわ。)

花火大会の屋台を英語で説明

花火大会の屋台を英語で説明

花火大会当日は、会場周辺にたくさんの屋台が並びます。
屋台とは、食べ物や飲み物、おもちゃなどを売る移動可能な店舗のことです。
屋台でよく売られている食べ物は、焼きそば、お好み焼き、唐揚げ、焼き鳥、綿飴などです。
屋台には、子供たちが遊べるゲームもたくさんあり、金魚すくい・ヨーヨー・射的・輪投げなどは子供たちに人気があります。

On the day of the fireworks festival, many food stalls will line up around the venue.

花火大会当日は、会場周辺にたくさんの屋台が並びます。

  • day/日
  • fireworks festival/花火大会
  • many/たくさんの
  • food stall/屋台
  • line up/並ぶ
  • around/周辺に
  • venue/会場

A food stall is a mobile store that sells food, drinks, toys, and more.

屋台とは、食べ物や飲み物、おもちゃなどを売る移動可能な店舗のことです。

  • food stall/屋台
  • mobile/移動可能な
  • store/店舗
  • sell/売る
  • food/食べ物
  • drink/飲み物
  • toy/おもちゃ
  • and more/その他色々

Foods that are often sold at food stalls include yakisoba, okonomiyaki, fried chicken, yakitori, and cotton candy.

屋台でよく売られている食べ物は、焼きそば、お好み焼き、唐揚げ、焼き鳥、綿飴などです。

  • food/食べ物
  • often/よく
  • sold/sell(売る)の過去形・過去分詞
  • food stall/屋台
  • include/含む
  • yakisoba/焼きそば
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • fried chicken/唐揚げ
  • yakitori/焼き鳥
  • cotton candy/綿飴

There are many games that children can play at the stalls, and goldfish scooping, yo-yos, shooting, and quoits are popular with children.

屋台には、子供たちが遊べるゲームもたくさんあり、金魚すくい・ヨーヨー・射的・輪投げなどは子供たちに人気があります。

  • many/たくさんの
  • game/ゲーム
  • children/子供たち
  • play/遊ぶ
  • stall/屋台
  • goldfish scooping/金魚すくい
  • yo-yos/ヨーヨー
  • shooting/射的
  • quoit/輪投げ
  • popular/人気がある
woman
You buy food at the food stalls and watch the fireworks.
(屋台で食べ物を買って花火を見るのね。)

花火大会の屋台の内容を英語で説明

花火大会の屋台の内容を英語で説明

焼きそばは、肉と野菜と麺を甘いソースで炒めた食べ物です。
お好み焼きは、肉と野菜と粉を混ぜて鉄板で焼き、甘いソースをのせた食べ物です。
唐揚げは、醤油で味を付けた鶏肉を油で揚げた食べ物です。
焼き鳥は、串に刺した鶏肉を炭火で焼いた食べ物です。
綿飴は、綿のようにふわふわとした飴です。
金魚すくいは、薄い和紙でできた網で水槽から金魚をすくうゲームです。
ヨーヨーは、薄い紙に吊るしたフックで小さな水風船をとるゲームです。
射的は、おもちゃの鉄砲で的を射るゲームです。
輪投げは、台に立てた棒にロープの輪を投げ入れるゲームです。

Yakisoba is a food made by stir-frying meat, vegetables and noodles in a sweet sauce.

焼きそばは、肉と野菜と麺を甘いソースで炒めた食べ物です。

  • Yakisoba/焼きそば
  • food/食べ物
  • made/make(作る)の過去形・過去分詞
  • stir-fry/強火ですばやく炒める
  • meat/肉
  • vegetable/野菜
  • noodle/麺
  • sweet/甘い
  • sauce/ソース

Okonomiyaki is a food made by mixing meat, vegetables and flour, grilling it on an iron plate, and adding a sweet sauce.

お好み焼きは、肉と野菜と粉を混ぜて鉄板で焼き、甘いソースをのせた食べ物です。

  • Okonomiyaki/お好み焼き
  • food/食べ物
  • made
  • mix/混ぜる
  • meat/肉
  • vegetable/野菜
  • flour/小麦粉
  • grill/焼く
  • iron plate/鉄板
  • add/のせる
  • sweet/甘い
  • sauce/ソース

Deep-fried chicken is a soy sauce-flavored chicken deep-fried in oil.

唐揚げは、醤油で味を付けた鶏肉を油で揚げた食べ物です。

  • deep-fried chicken/鶏のから揚げ
  • soy sauce-flavored/醤油で味付けした
  • chicken/鶏肉
  • fry/揚げる
  • oil/油

Yakitori is a charcoal-grilled chicken skewered food.

焼き鳥は、串に刺した鶏肉を炭火で焼いた食べ物です。

  • Yakitori/焼き鳥
  • charcoal-grilled/炭で焼く
  • chicken/鶏肉
  • skewer/串にさす
  • food/食べ物

Cotton candy is a candy that is fluffy like cotton.

綿飴は、綿のようにふわふわとした飴です。

  • cotton candy/綿飴
  • candy/飴
  • fluffy/ふわふわの
  • like/のように
  • cotton/綿

Goldfish scooping is a game of scooping goldfish from an aquarium with a net made of thin Japanese paper.

金魚すくいは、薄い和紙でできた網で水槽から金魚をすくうゲームです。

  • goldfish scooping/金魚すくい
  • game/ゲーム
  • scoop/すくう
  • goldfish/金魚
  • aquarium/水槽
  • net/網
  • made of/作られた
  • thin/薄い
  • Japanese paper/和紙

Yo-yo is a game where you take a small water balloon with a hook hung on a thin piece of paper.

ヨーヨーは、薄い紙に吊るしたフックで小さな水風船をとるゲームです。

  • Yo-yo/ヨーヨー
  • game/ゲーム
  • take/取る
  • small/小さな
  • water balloon/水風船
  • hook/フック
  • hung/hang(吊るす)の過去形・過去分詞
  • thin/薄い
  • piece of paper/紙切れ

Shooting is a game of shooting with a toy gun.

射的は、おもちゃの鉄砲で的を射るゲームです。

  • shooting/射的
  • game/ゲーム
  • shoot/射る
  • toy/おもちゃ
  • gun/鉄砲

Quoits is a game in which a rope ring is thrown over sticks on a table.

輪投げは、台に立てた棒にロープの輪を投げ入れるゲームです。

  • quoit/輪投げ
  • game/ゲーム
  • rope/ロープ
  • ring/輪
  • thrown/throw(投げる)の過去分詞
  • stick/棒
  • table/台
woman
There are various foods and games in the stalls.
(屋台には色々な食べ物やゲームがあるのね。)

花火大会で着る浴衣につい英語で説明

花火大会で着る浴衣につい英語で説明

花火大会には、浴衣を着て花火を見に来る人がたくさんいます。
浴衣はカジュアルに着られる綿でできた夏の着物です。
浴衣を着る時は、下駄と呼ばれる木でできた靴を履きます。
浴衣は着物と比べて着付けが簡単なため、自宅で自分で着ることができます。

At the fireworks festival, many people wear yukata and come to see the fireworks.

花火大会には、浴衣を着て花火を見に来る人がたくさんいます。

  • fireworks festival/花火大会
  • many/たくさんの
  • people/人
  • wear/着る
  • yukata/浴衣
  • come/来る
  • see/見る
  • firework/花火

Yukata is a summer kimono made of cotton that can be worn casually.

浴衣はカジュアルに着られる綿でできた夏の着物です。

  • yukata/浴衣
  • summer/夏の
  • kimono/着物
  • made of/で作られた
  • cotton/綿
  • worn/wear(着る)の過去分詞
  • casually/カジュアルに

When you wear a yukata, you wear shoes made of wood called geta.

浴衣を着る時は、下駄と呼ばれる木でできた靴を履きます。

  • wear/着る
  • yukata/浴衣
  • shoes/靴
  • made of/で作られた
  • wood/木
  • call/呼ぶ
  • geta/下駄

Yukata is easier to put on than kimono, so you can wear it yourself at home.

浴衣は着物と比べて着付けが簡単なため、自宅で自分で着ることができます。

  • yukata/浴衣
  • easier/より簡単
  • put on/着る
  • kimono/着物
  • wear/着る
  • yourself/あなた自身で
  • at home/自宅で
woman
Yukata is perfect for fireworks festivals.
(浴衣は花火大会にぴったりね。)

花火大会を英語で説明|まとめ

いかがでしたでしょうか?

毎年、日本全国でたくさんの花火大会が開催されます。

色とりどりの日本の花火は本当に幻想的です。

また花火大会には楽しい屋台がたくさん出ており、浴衣を着た人たちもたくさんいて、風情がありますね。

いかにも日本の夏という花火大会を、是非、英語で説明してみて下さい。 

girl
英語で説明する方法はわかったけど、英語で説明する自信がないわ。
英会話教室に通う時間もお金もないし。

かなえ
そんな人には、こちらのアプリがお勧めです。
PCやスマホで気軽に英会話の練習ができます。
アプリなので費用もそんなに高くないですし、自宅で自分のペースで英会話の勉強ができますよ。

girl
でも、アプリだと本当に会話が通じているのかわからなくないですか?

かなえ
外国人と会話の練習をしたい場合は、オンラインでできる英会話はいかがでしょうか?
こちらも自宅から自分の都合が良い時間に英会話ができますよ。

あわせて読みたい

オンライン英会話ってどこがいいの?私が実際に体験した6社を紹介
オンライン英会話ってどこがいいのか? こんなお悩みを解決します。 残念ながら、「オンライン英会話はここが一番です。」と一言で答えることができません。 なぜなら、...

あわせて読みたい

スタディサプリ英語コースの違いを徹底比較|どれがおすすめなの?
スタディサプリで英語を勉強したいけど、スタディサプリの違いがわからない。 こんなお悩みを解決します。 私はスタディサプリを140時間くらい使いました。 スタディサ...

よかったらシェアしてね!
目次
閉じる