MENU

伊勢神宮を英語で説明|全神社の頂点のに立つ神宮を5つの例文で紹介

伊勢神宮を英語で説明|全神社の頂点のに立つ神宮を5つの例文で紹介
※アフィリエイト広告を利用しています
にほんブログ村 英語ブログへ PVアクセスランキング にほんブログ村

【メルカリShop】

【メルカリShop】

外国人から「伊勢神宮って何ですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか?

woman
What is “Ise Jingu“?
(「伊勢神宮」って何ですか?)
girl
えーっと。
伊勢神宮って英語で何て説明すればいいのかしら?

外国人に伊勢神宮をどうやって説明すればいいのか?

そんな疑問にお答えします。

伊勢神宮は英語で「A shrine named Ise Jingu伊勢神宮と言う名の神社)」です。

かなえ
Ise Jingu is a shrine located in Ise City, Mie Prefecture.
(伊勢神宮は、三重県伊勢市にある神社です。)

伊勢神宮について英語で説明する例文を一緒に見て行きましょう。

本当に外国人に英語で通じるのか疑問に思った場合は、オンライン英会話などで試してみて下さい。
無料でお試しできるオンライン英会話をいくつか紹介します。
目次

伊勢神宮を英語で説明

伊勢神宮を英語で説明

伊勢神宮は、三重県伊勢市にある神社です。
伊勢神宮の正式名称は「神宮」で、地名である伊勢はつけません。
最も尊いとされる内宮(ないくう)と外宮(げくう)を含む、125の宮社をまとめて「神宮」と総称します。
伊勢神宮が所有している森林も含めると、伊勢神宮の面積は約5,500ヘクタールで、東京ドーム約1,200個分の広さがあります。
伊勢神宮は、日本に約8万社ある神社の総本社です。

Ise Jingu is a shrine located in Ise City, Mie Prefecture.

伊勢神宮は、三重県伊勢市にある神社です。

  • Ise Jingu/伊勢神宮
  • shrine/神社
  • located/位置する
  • Ise City/伊勢市
  • Mie Prefecture/三重県

The official name of Ise Jingu is “Jingu”, and the place name Ise is not included.

伊勢神宮の正式名称は「神宮」で、地名である伊勢はつけません。

  • official name/正式名称
  • Ise Jingu/伊勢神宮
  • Jingu/神宮
  • place name/地名
  • Ise/伊勢
  • include/含む

The 125 shrines, including the most precious Naiku and Geku, are collectively called “Jingu”.

最も尊いとされる内宮(ないくう)と外宮(げくう)を含む、125の宮社をまとめて「神宮」と総称します。

  • shrine/宮社(社号を称する神社より格式が高いもの)
  • including/~を含めて
  • the most precious/最も尊い
  • Naiku/内宮(ないくう)
  • Geku/外宮(げくう)
  • collectively/まとめて
  • calle/呼ぶ
  • Jingu/神宮

Including the forests owned by Ise Jingu, the area of Ise Jingu is about 5,500 hectares, which is the size of about 1,200 Tokyo Domes.

伊勢神宮が所有している森林も含めると、伊勢神宮の面積は約5,500ヘクタールで、東京ドーム1,200個分の広さがあります。

  • including/~を含めて
  • forest/森林
  • own/所有する
  • by/~によって
  • Ise Jingu/伊勢神宮
  • area/面積
  • about/約
  • hectare/ヘクタール
  • size/広さ
  • Tokyo Dome/東京ドーム

Ise Jingu is the head office of about 80,000 shrines in Japan.

伊勢神宮は、日本に約8万社ある神社の総本社です。

  • Ise Jingu/伊勢神宮
  • head office/本社
  • about/約
  • shrine/神社
  • Japan/日本
woman
It’s the highest shrine in Japan.
(日本で最も位が高い神社なのね。)

伊勢神宮の歴史を英語で説明

伊勢神宮の歴史を英語で説明

今から約2,000年前、天照大御神(あまてらすおおみかみ)を安置するのにふさわしい場所を求め、天皇の皇女である倭姫命(やまとひめのみこと)が伊勢の国へ辿り着きました。
倭姫命が、伊勢の国の五十鈴川(いすずがわ)のほとりに天照大御神の祠(ほこら)を建てたのが、現在の皇大神宮(こうたいじんぐう)の始まりとなります。
その500年後、天照大御神のお食事を司る神として、豊受大御神(とようけのおおみかみ)が現在の地にお迎えされました。
その時に建てられたのが豊受大神宮(とようけだいじんぐう)になります。

About 2,000 years ago, Yamatohime-no-Mikoto, the princess of the emperor, arrived in Ise no Kuni in search of a suitable place to enshrine Amaterasu Omikami.

今から約2,000年前、天照大御神(あまてらすおおみかみ)を安置するのにふさわしい場所を求め、天皇の皇女である倭姫命(やまとひめのみこと)が伊勢の国へ辿り着きました。

  • about/約
  • year/年
  • ago/前
  • Yamatohime-no-Mikoto/倭姫命(やまとひめのみこと)
  • princess/皇女
  • emperor/天皇
  • arrive/辿り着く
  • Ise no Kuni/伊勢の国
  • in search of/~を探して、~を求めて
  • suitable/ふさわしい
  • place/場所
  • enshrine/安置する
  • Amaterasu Omikami/天照大御神(あまてらすおおみかみ)

The beginning of the current Kotai Jingu was when Yamatohime-no-Mikoto built the shrine of Amaterasu Omikami on the banks of the Isuzu River in Ise no Kuni.

倭姫命が、伊勢の国の五十鈴川(いすずがわ)のほとりに天照大御神の祠(ほこら)を建てたのが、現在の皇大神宮(こうたいじんぐう)の始まりとなります。

  • beginning/始まり
  • current/現在の
  • Kotai Jingu/皇大神宮(こうたいじんぐう)
  • Yamatohime-no-Mikoto/倭姫命
  • built/build(建てる)の過去形・過去分詞
  • shrine/祠(ほこら:神を祀る小規模な殿舎)
  • Amaterasu Omikami/天照大御神
  • bank/土手、川岸
  • Isuzu River/五十鈴川(いすずがわ)
  • Ise no Kuni/伊勢の国

500 years later, Toyouke no Omikami was welcomed to the present location as the deity who controls the meals of Amaterasu Omikami.

その500年後、天照大御神のお食事を司る神として、豊受大御神(とようけのおおみかみ)が現在の地にお迎えされました。

  • year/年
  • later/後
  • Toyouke no Omikami/豊受大御神(とようけのおおみかみ)
  • welcome/迎え入れる
  • present/現在の
  • location/地
  • as/として
  • deity/神
  • control/支配する、管理する
  • meal/食事
  • Amaterasu Omikami/天照大御神

At that time, Toyouke Daijingu was built.

その時に建てられたのが豊受大神宮(とようけだいじんぐう)になります。

  • at that time/その時
  • Toyouke Daijingu/豊受大神宮(とようけだいじんぐう)
  • built/build(建てる)の過去形・過去分詞
woman
The beginning of Ise Jingu is 2,000 years ago.
(伊勢神宮の始まりは、今から2,000年前なのね。)

伊勢神宮の皇大神宮(内宮)を英語で説明

伊勢神宮の皇大神宮(内宮)を英語で説明

皇大神宮(こうたいじんぐう)は、伊勢神宮の2つの正宮のうちの1つです。
皇大神宮は一般には内宮(ないくう)と呼ばれて、天照坐皇大御神(あまてらすおおみかみ)を祭神として安置しています。
内宮の入口である宇治橋をわたり、長い参道を進んで神域に入ります。
正宮は2つありますが、皇大神宮が最も尊いお宮で神宮の中心です。

Kotai Jingu is one of the two main shrines of Ise Jingu.

皇大神宮(こうたいじんぐう)は、伊勢神宮の2つの正宮のうちの1つです。

  • Kotai Jingu/皇大神宮(こうたいじんぐう)
  • one of/~の1つ
  • two/2
  • main shrine/正宮(本宮:神霊を分けた新社に対し、もとの宮のこと)
  • s of Ise Jingu.

Kotai Jingu is generally called Naiku, and enshrines Amaterasu Omikami as a deity.

皇大神宮は一般には内宮(ないくう)と呼ばれて、天照坐皇大御神(あまてらすおおみかみ)を祭神として安置しています。

  • Kotai Jingu/皇大神宮
  • generally/一般に
  • call/呼ぶ
  • Naiku/内宮(ないくう)
  • enshrine/安置する
  • Amaterasu Omikami/天照坐皇大御神(あまてらすおおみかみ)
  • as/として
  • deity/祭神

Cross the Uji Bridge, which is the entrance to the Naiku, and follow the long approach to enter the sanctuary.

内宮の入口である宇治橋をわたり、長い参道を進んで神域に入ります。

  • cross/渡る
  • Uji Bridge/宇治橋
  • entrance/入口
  • Naiku/内宮
  • follow/たどる
  • long/長い
  • approach/参道
  • enter/入る
  • sanctuary/神域

There are two main shrines, but the Kotai Jingu is the most precious shrine and the center of the Jingu.

正宮は2つありますが、皇大神宮が最も尊いお宮で神宮の中心です。

  • two/2
  • main shrine/正宮(本宮)
  • Kotai Jingu/皇大神宮
  • the most precious/最も尊い
  • shrine/お宮(神社)
  • center/中心
  • Jingu/神宮
woman
Kotai Jingu is the center of the Jingu.
(皇大神宮が神宮の中心なのね。)

伊勢神宮の豊受大神宮(外宮)を英語で説明

伊勢神宮の豊受大神宮(外宮)を英語で説明

豊受大神宮(とようけだいじんぐう)は、伊勢神宮の2つの正宮のうちの1つです。
豊受大神宮は、一般には外宮(げくう)と呼ばれ、豊受大御神(とようけのおおみかみ)を祭神として安置しています。
外宮の面積は、内宮の10分の1ほどです。
外宮と内宮の両方を参拝する際は、外宮を参拝した後に内宮を参拝するのがしきたりとされています。

Toyouke Daijingu is one of the two main shrines of Ise Jingu.

豊受大神宮(とようけだいじんぐう)は、伊勢神宮の2つの正宮のうちの1つです。

  • Toyouke Daijingu/豊受大神宮(とようけだいじんぐう)
  • one of/~の1つ
  • two/2
  • main shrine/正宮(本宮)
  • Ise Jingu/伊勢神宮

Toyouke Daijingu is generally called Geku, and the Toyouke no Omikami is enshrined as a deity.

豊受大神宮は、一般には外宮(げくう)と呼ばれ、豊受大御神(とようけのおおみかみ)を祭神として安置しています。

  • Toyouke Daijingu/豊受大神宮
  • generally/一般に
  • call/呼ぶ
  • Geku/外宮
  • Toyouke no Omikami/豊受大御神(とようけのおおみかみ)
  • enshrine/安置する
  • as/として
  • deity/祭神

The area of the Geku is about one tenth that of the Naiku.

外宮の面積は、内宮の10分の1ほどです。

  • area/面積
  • Geku/外宮
  • about/約
  • one tenth/10分の1
  • Naiku/内宮

When visiting both the Geku and the Naiku, it is customary to visit the Naiku after visiting the Geku.

外宮と内宮の両方を参拝する際は、外宮を参拝した後に内宮を参拝するのがしきたりとされています。

  • when/時
  • visit/訪問する
  • both/両方
  • Geku/外宮
  • Naiku/内宮
  • customary/しきたり
  • after/後
woman
It’s customary to visit the Geku first.
(外宮を先に参拝するのがしきたりなのね。)

伊勢神宮の式年遷宮を英語で説明

伊勢神宮の式年遷宮を英語で説明

伊勢神宮の柱や壁は塗料を使わない白木作りのため、老朽化しやすくなっています。
20年に一度、隣の敷地に全く同じ新しい社殿を作り、祭神を新しい社殿に遷す行事が行われます。
このように、定められた年に社殿を新しくすることを式年遷宮(しきねんせんぐう)と言います。
式年遷宮のおかげで、古代の建築様式を現代まで受け継ぐことができました。

The pillars and walls of Ise Jingu are made of plain wood without using paint, so they are easily deteriorated.

伊勢神宮の柱や壁は塗料を使わない白木作りのため、老朽化しやすくなっています。

  • pillar/柱
  • wall/壁
  • Ise Jingu/伊勢神宮
  • made of/~でできている
  • plain wood/白木
  • without/~なしの
  • use/使う
  • paint/塗料
  • so/だから
  • easily/容易に
  • deteriorate/老朽化する、悪化する

Once every 20 years, an event will be held to build the exact same new shrine on the adjacent site and transfer the deity to the new shrine.

20年に一度、隣の敷地に全く同じ新しい社殿を作り、祭神を新しい社殿に遷す行事が行われます。

  • once/一度
  • every/毎
  • year/年
  • event/行事
  • held/hold(開催する)の過去形・過去分詞
  • build/建てる
  • exact/全く
  • same/同じ
  • new/新しい
  • shrine/社殿
  • adjacent/隣の
  • site/敷地
  • transfer/遷す
  • deity/祭神

Renewing the shrine in the designated year is called Shikinen Sengu.

このように、定められた年に社殿を新しくすることを式年遷宮(しきねんせんぐう)と言います。

  • renew/新しくする
  • shrine/社殿
  • designate
  • designate/指定する
  • year/年
  • call/呼ぶ
  • Shikinen Sengu/式年遷宮(しきねんせんぐう)

Thanks to the Shikinen Sengu, we were able to inherit the ancient architectural style to the present day.

式年遷宮のおかげで、古代の建築様式を現代まで受け継ぐことができました。

  • thanks to/~のおかげで
  • Shikinen Sengu/式年遷宮
  • be able to/できる
  • inherit/受け継ぐ
  • ancient/古代の
  • architectural style/建築様式
  • present day/現代、今日
woman
The new shrine is rebuilt once every 20 years.
(20年に1度、新しい社殿が作り直されるのね。)

伊勢神宮を英語で説明|まとめ

いかがでしたでしょうか?

伊勢神宮は、日本全国の神社の頂点に立つ神社です。

非常に有名な神社ですが、正式名称が「神宮」で、125の神社をまとめて「神宮」と呼ぶとは、知らない人も多いのではないでしょうか?

20年に1度、社殿を作り直し式年遷宮も、他の神社では見られない行事です。

日本には色々な神社がありますが、最高位に位置する伊勢神宮を、是非、外国人にも英語で紹介してみて下さい。

girl
英語で説明する方法はわかったけど、英語で説明する自信がないわ。
英会話教室に通う時間もお金もないし。

かなえ
そんな人には、こちらのアプリがお勧めです。
PCやスマホで気軽に英会話の練習ができます。
アプリなので費用もそんなに高くないですし、自宅で自分のペースで英会話の勉強ができますよ。

girl
でも、アプリだと本当に会話が通じているのかわからなくないですか?

かなえ
外国人と会話の練習をしたい場合は、オンラインでできる英会話はいかがでしょうか?
こちらも自宅から自分の都合が良い時間に英会話ができますよ。

あわせて読みたい
オンライン英会話ってどこがいいの?私が実際に体験した6社を紹介 オンライン英会話ってどこがいいのか? こんなお悩みを解決します。 残念ながら、「オンライン英会話はここが一番です。」と一言で答えることができません。 なぜなら、...

あわせて読みたい
スタディサプリ英語コースの違いを徹底比較|どれがおすすめなの? スタディサプリで英語を勉強したいけど、スタディサプリの違いがわからない。 こんなお悩みを解決します。 私はスタディサプリを140時間くらい使いました。 スタディサ...

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次