MENU

京都嵐山を英語で説明|渡月橋・竹林の小径(道)・天龍寺などを紹介

京都嵐山を英語で説明|渡月橋・竹林の小径(道)・天龍寺などを紹介
※アフィリエイト広告を利用しています
にほんブログ村 英語ブログへ PVアクセスランキング にほんブログ村

【メルカリShop】

【メルカリShop】

外国人から「嵐山って何ですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか?

woman
What is “Arashiyama“?
(「嵐山」って何ですか?)
girl
えーっと。
嵐山って英語で何て説明すればいいのかしら?

外国人に嵐山をどうやって説明すればいいのか?

そんな疑問にお答えします。

嵐山は英語で「Area in Kyoto京都にある地域)」です。

かなえ
Arashiyama is an area in the western part of Kyoto City.
(嵐山は、京都市西部にある地域のことです。)

嵐山について英語で説明する例文を一緒に見て行きましょう。

本当に外国人に英語で通じるのか疑問に思った場合は、オンライン英会話などで試してみて下さい。
無料でお試しできるオンライン英会話をいくつか紹介します。
目次

京都嵐山を英語で説明

京都嵐山を英語で説明

嵐山は、京都市西部にある地域のことです。
京都市西部にある標高382メートルの嵐山という名前の山と、周辺の山々、山の麓が一般的には嵐山と呼ばれています。
嵐山麓には、歴史ある寺や神社、史跡が沢山あり、有名な観光地となっています。

Arashiyama is an area in the western part of Kyoto City.

嵐山は、京都市西部にある地域のことです。

  • Arashiyama/嵐山
  • area/地域
  • western part/西部
  • Kyoto City/京都市

The mountain named Arashiyama at an altitude of 382 meters in the western part of Kyoto City, the surrounding mountains, and the foot of the mountain are generally called Arashiyama.

京都市西部にある標高382メートルの嵐山という名前の山と、周辺の山々、山の麓が一般的には嵐山と呼ばれています。

  • mountain/山
  • name/名づける
  • Arashiyama/嵐山
  • altitude/標高
  • meter/メートル
  • western part/西部
  • Kyoto City/京都市
  • surrounding/周辺の
  • mountain/山
  • foot/麓
  • generally/一般的に
  • call/呼ぶ

At the foot of Arashiyama, there are many historical temples, shrines, and historic sites, making it a famous tourist destination.

嵐山麓には、歴史ある寺や神社、史跡が沢山あり、有名な観光地となっています。

  • foot/麓
  • Arashiyama/嵐山
  • many/沢山の
  • historical/歴史的な
  • temple/寺
  • shrine/神社
  • historic site/史跡
  • make 目的語 補語/目的語を補語にする
  • famous/有名な
  • tourist destination/観光地
woman
Arashiyama is the name of a particular area in Kyoto.
(嵐山は京都の特定の地域の呼び名なのね。)

京都嵐山の渡月橋を英語で説明

京都嵐山の渡月橋を英語で説明

渡月橋(とげつきょう)は、京都府京都市の桂川に架かる橋です。
渡月橋は、長さ155m、幅12.2m、車道は2車線で両側に歩道もあります。
現在の橋は1934年に完成した鉄骨鉄筋コンクリートの橋ですが、手すりは木造となっています。
渡月橋は、平安時代に亀山天皇が、「月が橋の上を渡るようだ。」という歌を詠んだことから、この名前が付けられたと言われています。

Togetsu Bridge is a bridge over the Katsura River in Kyoto City, Kyoto Prefecture.

渡月橋(とげつきょう)は、京都府京都市の桂川に架かる橋です。

  • Togetsu Bridg/渡月橋(とげつきょう)
  • bridge/橋
  • over/架かる
  • Katsura River/桂川
  • Kyoto City/京都市
  • Kyoto Prefecture/京都府

Togetsu Bridge is 155m long and 12.2m wide, has two lanes and has sidewalks on both sides.

渡月橋は、長さ155m、幅12.2m、車道は2車線で両側に歩道もあります。

  • Togetsu Bridg/渡月橋
  • long/長さ
  • wide/幅
  • two/2
  • lane/車線
  • sidewalk/歩道
  • both/両
  • side/側

The current bridge is a steel-framed reinforced concrete bridge completed in 1934, but the handrails are made of wood.

現在の橋は1934年に完成した鉄骨鉄筋コンクリートの橋ですが、手すりは木造となっています。

  • current/現在の
  • bridge/橋
  • steel-framed reinforced concrete/鉄骨鉄筋コンクリート
  • complete/完成させる
  • handrail/手すり
  • made of/~製の
  • wood/木

Togetsu Bridge is said to have been named after Emperor Kameyama wrote the song “The moon seems to cross over the bridge” during the Heian period.

渡月橋は、平安時代に亀山天皇が、「月が橋の上を渡るようだ。」という歌を詠んだことから、この名前が付けられたと言われています。

  • Togetsu Bridge/渡月橋
  • is said to/~と言われている
  • named after/~にちなんで
  • Emperor Kameyama/亀山
  • wrote/ write(書く)の過去形
  • song/歌
  • moon/月
  • seem to/~するようだ
  • cross/渡る
  • over/上を
  • bridge/橋
  • during/間
  • Heian period/平安時代
woman
It looked like the moon was crossing the bridge.
(月が橋を渡るように見えたのね。)

京都嵐山の竹林の小径(竹林の道)を英語で説明

京都嵐山の竹林の小径(竹林の道)を英語で説明

竹林の小径は、野宮神社から天龍寺の北側を通り、大河内山荘庭園まで続く、約400mの細い道です。
小径の周りには、空高く伸びた竹の林が続きます。
竹林の小径周辺では、18時ごろから23時ごろまで照明が灯り、幻想的な夜の散歩を楽しむことができます。

The bamboo forest path is a narrow road of about 400m that runs from Nonomiya Shrine to the north side of Tenryu-ji Temple to Okochi Sanso Garden.

竹林の小径は、野宮神社から天龍寺の北側を通り、大河内山荘庭園まで続く、約400mの細い道です。

  • The bamboo forest path/竹林の小径(ちくりんのこみち)
  • narrow/細い
  • road/道
  • about/約
  • run/(道などが)のびている,続く
  • Nonomiya Shrine/野宮神社
  • north side/北側
  • Tenryu-ji Temple/天龍寺
  • Okochi Sanso Garden/大河内山荘庭園

Around the path, there is a bamboo forest that stretches high in the sky.

小径の周りには、空高く伸びた竹の林が続きます。

  • around/周りに
  • path/小径
  • bamboo/竹
  • forest/林
  • stretch/伸びる
  • high in the sky/空高く

Around the bamboo forest path, the lights are lit from about 18:00 to 23:00, and you can enjoy a fantastic night walk.

竹林の小径周辺では、18時ごろから23時ごろまで照明が灯り、幻想的な夜の散歩を楽しむことができます。

  • around/周辺
  • bamboo forest path/竹林の小径
  • light/照明
  • lit/light(ともす、照らす)の過去形・過去分詞
  • from A to B/AからB
  • about/ごろ
  • can/できる
  • enjoy/楽しむ
  • fantastic/幻想的な
  • night/夜
  • walk/散
woman
You can walk in the bamboo grove.
(竹林の中を歩くことができるのね。)

京都嵐山の天龍寺を英語で説明

京都嵐山の天龍寺を英語で説明

天龍寺は、京都市右京区にある寺院です。
天龍寺の御本尊は釈迦如来、創立者は足利尊氏です。
天龍寺は、足利尊氏が後醍醐天皇の菩提を弔うため、離宮であった亀山殿を寺に改めたものです。
天龍寺は、「古都京都の文化財」の構成遺産の一つとして、ユネスコ世界遺産に登録されています。

Tenryu-ji Temple is a temple located in Ukyo-ku, Kyoto City.

天龍寺は、京都市右京区にある寺院です。

  • Tenryu-ji Temple/天龍寺
  • temple/寺院
  • located/位置する
  • Ukyo-ku/右京区
  • Kyoto City/京都市

The principal image of Tenryu-ji Temple is Shaka Nyorai, and the founder is Takauji Ashikaga.

天龍寺の御本尊は釈迦如来、創立者は足利尊氏です。

  • principal image/本尊
  • Tenryu-ji Temple/天龍寺
  • Shaka Nyorai/釈迦如来
  • founder/創立者
  • Takauji Ashikaga/足利尊氏

Tenryu-ji Temple is a temple that was converted from a detached palace, Kameyama-den, in order for Takauji Ashikaga to mourn the bodhi of Emperor Go-Daigo.

天龍寺は、足利尊氏が後醍醐天皇の菩提を弔うため、離宮であった亀山殿を寺に改めたものです。

  • Tenryu-ji Temple/天龍寺
  • temple/寺
  • convert/変える、改装する
  • detached palace/離宮
  • Kameyama-den/亀山殿
  • in order for 人 to do/(人)が~するために
  • Takauji Ashikaga/足利尊氏
  • mourn/弔う
  • bodhi/菩提
  • Emperor Go-Daigo/後醍醐天皇

菩提を弔う(ぼだいをとむらう)とは、死者の冥福 (めいふく) を祈って供養を行うことです。

Tenryu-ji Temple is registered as a UNESCO World Heritage Site as one of the constituent heritage sites of “Historic Monuments of Ancient Kyoto”.

天龍寺は、「古都京都の文化財」の構成遺産の一つとして、ユネスコ世界遺産に登録されています。

  • Tenryu-ji Temple /天龍寺
  • register/登録する
  • as/~として
  • UNESCO/ユネスコ
  • World Heritage Site/世界遺産
  • one of/~の一つ
  • constituent/構成要素
  • heritage sites/遺産
  • historic monuments/文化財
  • ancient/古代
  • Kyoto/京都
woman
Tenryu-ji Temple is a World Heritage Site.
(天龍寺は世界遺産なのね。)

京都嵐山の自然を英語で説明

京都嵐山の自然を英語で説明

嵐山は、桜や紅葉の名所として有名です。
嵐山は、「日本さくら名所100選」と「日本紅葉名所100選」に選定されています。
春には、寺・公園・川岸などに桜が咲き誇ります。
秋には、嵐山の木の葉が紅葉し、嵐山を背景に見る渡月橋は絶景です。

Arashiyama is famous for its cherry blossoms and autumn leaves.

嵐山は、桜や紅葉の名所として有名です。

  • Arashiyama/嵐山
  • famous/有名な
  • cherry blossoms/桜
  • autumn leaves/紅葉

Arashiyama has been selected as one of the “100 Best Cherry Blossom Spots in Japan” and “100 Best Best Spots for Autumn Leaves in Japan”.

嵐山は、「日本さくら名所100選」と「日本紅葉名所100選」に選定されています。

  • Arashiyama/嵐山
  • select/選定する
  • as/~として
  • one of/の一つ
  • best/最上の
  • cherry Blossom/桜
  • spot/場所
  • Japan/日本
  • autumn leaves/紅葉

In spring, cherry blossoms bloom in temples, parks, and riverbanks.

春には、寺・公園・川岸などに桜が咲き誇ります。

  • spring/春
  • cherry blossoms/桜
  • bloom/咲く
  • temple/寺
  • park/公園
  • riverbank/川岸

In autumn, the trees of Arashiyama turn red, and the Togetsu Bridge with Arashiyama in the background is a magnificent view.

秋には、嵐山の木の葉が紅葉し、嵐山を背景に見る渡月橋は絶景です。

  • autumn/秋
  • leaves/leaf(葉)の複数形
  • tree/木
  • turn/~に変わる
  • red/赤
  • Togetsu Bridge/渡月橋
  • Arashiyama/嵐山
  • in the background/背景に
  • magnificent/素晴らしい、見事な
  • view/景色、眺め
woman
Arashiyama has seasonal attractions.
(嵐山は季節ごとに見どころがあるのね。)

京都嵐山を英語で説明|まとめ

いかがでしたでしょうか?

嵐山と言えば京都にある山なのですが、その周辺の地域のことを「嵐山」と言っています。

嵐山には、いかにも京都らしい絶景スポットが沢山あります。

嵐山の美しい風景を、是非、外国人にも英語で紹介してみて下さい。

girl
英語で説明する方法はわかったけど、英語で説明する自信がないわ。
英会話教室に通う時間もお金もないし。

かなえ
そんな人には、こちらのアプリがお勧めです。
PCやスマホで気軽に英会話の練習ができます。
アプリなので費用もそんなに高くないですし、自宅で自分のペースで英会話の勉強ができますよ。

girl
でも、アプリだと本当に会話が通じているのかわからなくないですか?

かなえ
外国人と会話の練習をしたい場合は、オンラインでできる英会話はいかがでしょうか?
こちらも自宅から自分の都合が良い時間に英会話ができますよ。

あわせて読みたい
オンライン英会話ってどこがいいの?私が実際に体験した6社を紹介 オンライン英会話ってどこがいいのか? こんなお悩みを解決します。 残念ながら、「オンライン英会話はここが一番です。」と一言で答えることができません。 なぜなら、...

あわせて読みたい
スタディサプリ英語コースの違いを徹底比較|どれがおすすめなの? スタディサプリで英語を勉強したいけど、スタディサプリの違いがわからない。 こんなお悩みを解決します。 私はスタディサプリを140時間くらい使いました。 スタディサ...

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次