MENU

お好み焼きを英語で説明|関西風・広島風の材料や作り方などを紹介

お好み焼きを英語で説明|関西風・広島風の材料や作り方などを紹介
※アフィリエイト広告を利用しています
にほんブログ村 英語ブログへ PVアクセスランキング にほんブログ村

【メルカリShop】

【メルカリShop】

外国人から「お好み焼きって何ですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか?

woman
What is “Okonomiyaki“?
(「お好み焼き」って何ですか?)
girl
えーっと。
お好み焼きって英語で何て説明すればいいのかしら?

外国人にお好み焼きをどうやって説明すればいいのか?

そんな疑問にお答えします。

お好み焼きは英語で「Pancake-like foodパンケーキのような食べ物)」です。

かなえ
Okonomiyaki is a pancake-like food made by adding various ingredients to flour dissolved in water and mixing them.
(お好み焼きは、水に溶いた小麦粉に様々な材料を加えて混ぜ合わせた、パンケーキのような食べ物です。)

お好み焼きについて英語で説明する例文を一緒に見て行きましょう。

本当に外国人に英語で通じるのか疑問に思った場合は、オンライン英会話などで試してみて下さい。
無料でお試しできるオンライン英会話をいくつか紹介します。
目次

お好み焼きを英語で説明

お好み焼きを英語で説明

お好み焼きは、水に溶いた小麦粉に様々な材料を加えて混ぜ合わせた、パンケーキのような食べ物です。
お好み焼きの材料には、卵・肉・魚介類・野菜・麺などが使用されます。
鉄板で焼いたお好み焼きには、ソース・マヨネーズ・青のりなどをかけて食べます。
「お好み」は「好きなもの」、「焼き」は「焼くこと」を意味します。

Okonomiyaki is a pancake-like food made by adding various ingredients to flour dissolved in water and mixing them.

お好み焼きは、水に溶いた小麦粉に様々な材料を加えて混ぜ合わせた、パンケーキのような食べ物です。

  • Okonomiyaki/お好み焼き
  • pancake-like/パンケーキのような
  • food/食べ物
  • made/make(作る)の過去形・過去分詞
  • by/~によって
  • add/加える
  • various/様々な
  • ingredient/材料
  • flour/小麦粉
  • dissolve/溶かす
  • water/水
  • mix/混ぜる
  • them/それら

Eggs, meat, seafood, vegetables, noodles, etc. are used as ingredients for okonomiyaki.

お好み焼きの材料には、卵・肉・魚介類・野菜・麺などが使用されます。

  • egg/卵
  • meat/肉
  • seafood/魚介類
  • vegetable/野菜
  • noodle/麺
  • etc./など
  • use/使用する
  • as/~として
  • ingredient/材料
  • okonomiyaki/お好み焼き

Okonomiyaki baked on an iron plate is eaten with sauce, mayonnaise, green laver, etc.

鉄板で焼いたお好み焼きには、ソース・マヨネーズ・青のりなどをかけて食べます。

  • Okonomiyaki/お好み焼き
  • bake/焼く
  • on/の上で
  • iron plate/鉄板
  • eaten/eat(食べる)の過去分詞
  • with/~とともに
  • sauce/ソース
  • mayonnaise/マヨネーズ
  • green laver/青のり
  • etc./など

“okonomi” means “favorite” and “yaki” means “baking”.

「お好み」は「好きなもの」、「焼き」は「焼くこと」を意味します。

  • mean/意味する
  • favorite/好きな物
  • baking/焼くこと
woman
It’s like pancakes.
(パンケーキのような食べ物なのね。)

お好み焼きの歴史を英語で説明

お好み焼きの歴史を英語で説明

お好み焼きの起源は、安土桃山時代(1573年~1603年)、千利休が好んだと言われる、小麦粉を水で溶いて薄く焼き、味噌を挟んだ菓子だと言われています。
明治時代(1868年~1912年)には、小麦粉で作った生地を鉄板で薄く焼いてソースを塗った食べ物が、路上の屋台で売られるようになりました。
昭和(1926年~1989年)の初期になると、これらの食べ物はお好み焼きという名前と呼ばれるようになり、第二次世界大戦後は、小麦粉にキャベツを混ぜて焼くお好み焼きが主流となります。
その後、お好み焼きに中華麺を入れるなど、地域やお店ごとに様々な材料が使われるようになっていきました。

The origin of okonomiyaki is said to be the sweets that Sen no Rikyu liked during the Azuchi-Momoyama period (1573-1603), in which wheat flour was dissolved in water and baked thinly, with miso sandwiched between them.

お好み焼きの起源は、安土桃山時代(1573年~1603年)、千利休が好んだと言われる、小麦粉を水で溶いて薄く焼き、味噌を挟んだ菓子だと言われています。

  • origin/起源
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • is said to be/~と言われている
  • sweets/お菓子
  • Sen no Rikyu/千利休
  • like/好む
  • during/~の間
  • Azuchi-Momoyama period/安土桃山時代
  • wheat flour/小麦粉
  • dissolve/溶く
  • water/水
  • bake/焼く
  • thinly/薄く
  • with/~とともに
  • miso/味噌
  • sandwiche/挟む
  • between/~の間に
  • them/それら

During the Meiji era (1868-1912), food made from wheat flour, baked thinly on an iron plate and coated with sauce, was sold at street food stalls.

明治時代(1868年~1912年)には、小麦粉で作った生地を鉄板で薄く焼いてソースを塗った食べ物が、路上の屋台で売られるようになりました。

  • during/~の間
  • Meiji era/明治時代
  • food/食べ物
  • made/make(作る)の過去形・過去分詞
  • wheat flour/小麦粉
  • bake/焼く
  • thinly/薄く
  • on/~の上で
  • iron plate/鉄板
  • coate/塗る
  • sauce/ソース
  • sold/sell(売る)の過去形・過去分詞
  • street/路上
  • food stall/屋台

In the early Showa period (1926-1989), these foods came to be called okonomiyaki, and after World War II, okonomiyaki, which was made by mixing cabbage with flour, became the mainstream.

昭和(1926年~1989年)の初期になると、これらの食べ物はお好み焼きという名前と呼ばれるようになり、第二次世界大戦後は、小麦粉にキャベツを混ぜて焼くお好み焼きが主流となります。

  • early/初期
  • Showa period/昭和時代
  • these/これらの
  • food/食べ物
  • came/come(~になる)の過去形
  • call/呼ぶ
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • after/後
  • World War II/第二次世界大戦
  • made/make(作る)の過去形・過去分詞
  • by/~によって
  • mix/混ぜる
  • cabbage/キャベツ
  • flour/小麦粉
  • became/become(なる)の過去形
  • mainstream/主流

After that, various ingredients were used in each region and shop, such as adding Chinese noodles to okonomiyaki.

その後、お好み焼きに中華麺を入れるなど、地域やお店ごとに様々な材料が使われるようになっていきました。

  • after that/その後
  • various/様々な
  • ingredient/材料
  • use/使う
  • each/毎
  • region/地域
  • shop/店
  • such as/など
  • add/加える
  • Chinese noodle/中華麺
  • okonomiyaki/お好み焼き
woman
Okonomiyaki has a long history.
(お好み焼きには随分と長い歴史があるのね。)

お好み焼きの種類を英語で説明

お好み焼きの種類を英語で説明

お好み焼きは、大きく分けると関西風お好み焼きと広島風お好み焼きの2種類になります。
関西風お好み焼きは、材料を全て混ぜてから鉄板の上で焼きます。
広島風お好み焼きは、生地を薄く広げて焼き、その上にキャベツ・豚肉・中華麺などの材料をのせて焼いていきます。
関西風お好み焼きと広島風お好み焼きの中でも、材料や作り方は地域やお店毎に大きく異なっています。

Okonomiyaki can be broadly divided into two types: Kansai-style okonomiyaki and Hiroshima-style okonomiyaki.

お好み焼きは、大きく分けると関西風お好み焼きと広島風お好み焼きの2種類になります。

  • okonomiyaki/お好み焼き
  • can/できる
  • broadly/広く、大まかに
  • divide/分ける
  • two/2
  • type/種類
  • Kansai-style/関西風
  • Hiroshima-style/広島風

Kansai-style okonomiyaki is made by mixing all the ingredients and then baking it on an iron plate.

関西風お好み焼きは、材料を全て混ぜてから鉄板の上で焼きます。

  • Kansai-style/関西風
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • made/make(作る)の過去形・過去分詞
  • by/~によって
  • mix/混ぜる
  • all/全て
  • ingredient/材料
  • bake/焼く
  • on/~の上で
  • iron plate/鉄板

Hiroshima-style okonomiyaki is made by spreading the dough thinly and then baking it with ingredients such as cabbage, pork, and Chinese noodles.

広島風お好み焼きは、生地を薄く広げて焼き、その上にキャベツ・豚肉・中華麺などの材料をのせて焼いていきます。

  • Hiroshima-style/広島風
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • made/make(作る)の過去形・過去分詞
  • by/~によって
  • spread/広げる
  • dough/生地
  • thinly/薄く
  • bake/焼く
  • with/~とともに
  • ingredient/材料
  • such as/など
  • cabbage/キャベツ
  • pork/豚肉
  • Chinese noodle/中華麺

Of the Kansai-style okonomiyaki and Hiroshima-style okonomiyaki, the ingredients and methods of making them differ greatly depending on the region and shop.

関西風お好み焼きと広島風お好み焼きの中でも、材料や作り方は地域やお店毎に大きく異なっています。

  • of the/~のうち
  • Kansai-style/関西風
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • Hiroshima-style/広島風
  • ingredient/材料
  • method/方法
  • make/作る
  • them/それら
  • differ/異なる
  • greatly/大きく
  • depend on/~による
  • region/地域
  • shop/店
woman
The ingredients and how to make them are different for each region and shop.
(材料や作り方は地域やお店毎に違うのね。)

関西風お好み焼きの材料や作り方を英語で説明

関西風お好み焼きの材料や作り方を英語で説明

関西風お好み焼きでよく使われる材料は、卵・山芋・キャベツ・豚肉です。
小麦粉とだし汁を混ぜ、そこに卵・すりおろした山芋・細く切ったキャベツを加えてさらに混ぜます。
熱した鉄板の上に生地を丸く広げ、上に豚肉の薄切りをのせます。
お好み焼きの片面が焼けたらひっくり返して更に焼き、火を弱めて何度かひっくり返しながら焼いていきます。
焼けたお好み焼きの上にソースとマヨネーズを塗り、青のり・鰹節をふりかけ、紅生姜を添えます。

Eggs, yams, cabbage, and pork are often used in Kansai-style okonomiyaki.

関西風お好み焼きでよく使われる材料は、卵・山芋・キャベツ・豚肉です。

  • egg/卵
  • yam/山芋
  • cabbage/キャベツ
  • pork/豚肉
  • often/しばしば
  • use/使う
  • Kansai-style/関西風
  • okonomiyaki/お好み焼き

Mix flour and soup stock, add eggs, grated yam, and chopped cabbage, and mix further.

小麦粉とだし汁を混ぜ、そこに卵・すりおろした山芋・細く切ったキャベツを加えてさらに混ぜます。

  • mix/混ぜる
  • flour/小麦粉
  • soup stock/だし
  • add/加える
  • egg/卵
  • grate/すりおろす
  • yam/山芋
  • finely/細く
  • chop/切る
  • cabbage/キャベツ
  • further/更に

Spread the dough on a heated iron plate and put thin slices of pork on it.

熱した鉄板の上に生地を丸く広げ、上に豚肉の薄切りをのせます。

  • spread/広げる
  • dough/生地
  • on/~の上に
  • heated/熱した
  • iron plate/鉄板
  • put/置く
  • thin/薄い
  • slice/一切れ
  • pork/豚肉

When one side of the okonomiyaki is cooked, turn it over and bake it again, reduce the heat and turn it over several times.

お好み焼きの片面が焼けたらひっくり返して更に焼き、火を弱めて何度かひっくり返しながら焼いていきます。

  • when/時
  • one side/片面
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • cook/(食べ物が)焼ける
  • turn over/ひっくり返す
  • bake/焼く
  • again/再び
  • reduce the heat/熱を下げる
  • several times/何度か

Spread the sauce and mayonnaise on top of the baked okonomiyaki, sprinkle with green laver and bonito flakes, and add red pickled ginger.

焼けたお好み焼きの上にソースとマヨネーズを塗り、青のり・鰹節をふりかけ、紅生姜を添えます。

  • spread/広げる
  • sauce/ソース
  • mayonnaise/マヨネーズ
  • top/上
  • bake/焼く
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • sprinkle/ふりかける
  • green laver/青のり
  • bonito flakes/鰹節
  • add/加える
  • red pickled ginger/紅生姜
woman
First mix everything and then bake.
(最初に全部混ぜてから焼くのね。)

広島風お好み焼きの材料や作り方を英語で説明

広島風お好み焼きの材料や作り方を英語で説明

広島風お好み焼きでよく使われる材料は、キャベツ・もやし・豚肉・中華麺です。
小麦粉を水で溶き、熱した鉄板の上に薄く生地を広げて焼きます。
生地の上に、鰹節を振り、キャベツともやしをのせ、塩と胡椒を振ります。
生地の上に、豚肉など好みの材料をのせ、水で溶いた小麦粉を少しかけます。
ひっくり返し、材料を蒸し焼きにします。
中華麺をソースで炒め、その上に焼いた生地をのせます。
卵をお好み焼きの生地と同じ大きさに焼き、卵の上に生地をのせます。
お好み焼きをひっくり返し、ソースを塗り、青のり・鰹節などを振ります。

The ingredients often used in Hiroshima-style okonomiyaki are cabbage, bean sprouts, pork, and Chinese noodles.

広島風お好み焼きでよく使われる材料は、キャベツ・もやし・豚肉・中華麺です。

  • ingredient/材料
  • often/しばしば
  • use/使う
  • Hiroshima-style/広島風
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • cabbage/キャベツ
  • bean sprout/もやし
  • pork/豚肉
  • Chinese noodle/中華麺

Dissolve the flour in water, spread the dough thinly on a heated iron plate and bake.

小麦粉を水で溶き、熱した鉄板の上に薄く生地を広げて焼きます。

  • dissolve/溶かす
  • flour/小麦粉
  • water/水
  • spread/広げる
  • dough/生地
  • thinly/薄く
  • heated/熱した
  • iron plate/鉄板
  • bake/焼く

Sprinkle bonito flakes on the dough, put cabbage and bean sprouts, and sprinkle with salt and pepper.

生地の上に、鰹節を振り、キャベツともやしをのせ、塩と胡椒を振ります。

  • sprinkle/振りかける
  • bonito flake/鰹節
  • dough/生地
  • put/のせる
  • cabbage/キャベツ
  • bean sprout/もやし
  • sprinkle with/振りかける、散らす
  • salt/塩
  • pepper/胡椒

Place your favorite ingredients such as pork on the dough and sprinkle some flour dissolved in water.

生地の上に、豚肉など好みの材料をのせ、水で溶いた小麦粉を少しかけます。

  • place/のせる
  • favorite/好みの
  • ingredient/材料
  • such as/など
  • pork/豚肉
  • dough/生地
  • sprinkle/かける
  • some/少しの
  • flour/小麦粉
  • dissolved/溶いた
  • water/水

Turn it over and steam the ingredients.

ひっくり返し、材料を蒸し焼きにします。

  • turn over/ひっくり返す
  • steam/蒸す
  • ingredient/材料

Fry Chinese noodles in sauce and put the baked dough on it.

中華麺をソースで炒め、その上に焼いた生地をのせます。

  • fry/炒める
  • Chinese noodle/中華麺
  • sauce/ソース
  • put/のせる
  • baked/焼いた
  • dough/生地
  • on/~の上に

Bake an egg to the same size as the okonomiyaki dough and place the dough on top of the eggs.

卵をお好み焼きの生地と同じ大きさに焼き、卵の上に生地をのせます。

  • bake/焼く
  • egg/卵
  • the same size as/と同じ大きさ
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • dough/生地
  • place/のせる
  • on top of/~の上に

Turn the okonomiyaki over, spread the sauce, and sprinkle with green laver and bonito flakes.

お好み焼きをひっくり返し、ソースを塗り、青のり・鰹節などを振ります。

  • turn over/ひっくり返す
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • spread/塗る
  • sauce/ソース
  • sprinkle with/振りかける
  • green laver/青のり
  • bonito flakes/鰹節
woman
Hiroshima-style okonomiyaki is baked while stacking.
(広島風お好み焼きは、重ねながら焼いていくのね。)

関西風・広島風お好み焼きの違いを英語で説明

関西風・広島風お好み焼きの違いを英語で説明

関西風は、だし汁に山芋と小麦粉を混ぜますが、広島風は、小麦粉を水で溶きます。
関西風は、中華麺は入れませんが、広島風は、中華麺を入れます。
関西風は、事前に材料を混ぜてから焼きますが、広島風は、材料を一つずつ重ねて焼きます。
関西風は、辛口のソースを使用しますが、広島風は、甘口のソースを使用します。

In the Kansai-style, yam and flour are mixed in the soup stock, while in the Hiroshima-style, the flour is dissolved in water.

関西風は、だし汁に山芋と小麦粉を混ぜますが、広島風は、小麦粉を水で溶きます。

  • Kansai-style/関西風
  • yam/山芋
  • flour/小麦粉
  • mix/混ぜる
  • soup stock/だし
  • while/ところが一方
  • Hiroshima-style/広島風
  • dissolve/溶く
  • water/水

The Kansai-style does not include Chinese noodles, but the Hiroshima-style does include Chinese noodles.

関西風は、中華麺は入れませんが、広島風は、中華麺を入れます。

  • Kansai-style/関西風
  • include/入れる
  • Chinese noodle/中華麺
  • but/しかし
  • Hiroshima-style/広島風

In the Kansai-style, the ingredients are mixed in advance and then baked, while in the Hiroshima-style, the ingredients are layered one by one and baked.

関西風は、事前に材料を混ぜてから焼きますが、広島風は、材料を一つずつ重ねて焼きます。

  • Kansai-style/関西風
  • ingredient/材料
  • mix/混ぜる
  • in advance/事前に
  • bake/焼く
  • while/ところが一方
  • Hiroshima-style/広島風
  • ingredient/材料
  • layer/重ねる、層にする
  • one by one/一つづつ、次々に

Kansai-style uses a dry sauce, while Hiroshima-style uses a sweet sauce.

関西風は、辛口のソースを使用しますが、広島風は、甘口のソースを使用します。

  • Kansai-style/関西風
  • use/使う
  • dry/辛口の
  • sauce/ソース
  • while/ところが一方
  • Hiroshima-style/広島風
  • sweet/甘口の

Kansai-style uses mayonnaise to season okonomiyaki, but Hiroshima-style does not use mayonnaise.

関西風は、お好み焼きの味付けにマヨネーズ使いますが、広島風はマヨネーズは使いません。

  • Kansai-style/関西風
  • use/使う
  • mayonnaise/マヨネーズ
  • season/味付ける
  • okonomiyaki/お好み焼き
  • but/だが、しかし
  • Hiroshima-style/広島風
woman
There are many differences.
(色々な違いがあるのね。)

お好み焼きを英語で説明|まとめ

いかがでしたでしょうか?

日本では至る所でお好み焼きを食べることができますが、外国ではあまり見かけません。

欧米でも良く食べられているパンケーキのような物と説明すれば、わかり易いと思います。

パンケーキと違い、肉や野菜を入れてソースをかける食べ物であると説明しましょう。

お好み焼きの種類は多すぎて、全部を説明するのは無理だと思いますので、まずは、関西風と広島風のお好み焼きについて、外国人にもわかるように、英語で説明してみて下さい。

girl
英語で説明する方法はわかったけど、英語で説明する自信がないわ。
英会話教室に通う時間もお金もないし。

かなえ
そんな人には、こちらのアプリがお勧めです。
PCやスマホで気軽に英会話の練習ができます。
アプリなので費用もそんなに高くないですし、自宅で自分のペースで英会話の勉強ができますよ。

girl
でも、アプリだと本当に会話が通じているのかわからなくないですか?

かなえ
外国人と会話の練習をしたい場合は、オンラインでできる英会話はいかがでしょうか?
こちらも自宅から自分の都合が良い時間に英会話ができますよ。

あわせて読みたい
オンライン英会話ってどこがいいの?私が実際に体験した6社を紹介 オンライン英会話ってどこがいいのか? こんなお悩みを解決します。 残念ながら、「オンライン英会話はここが一番です。」と一言で答えることができません。 なぜなら、...

あわせて読みたい
スタディサプリ英語コースの違いを徹底比較|どれがおすすめなの? スタディサプリで英語を勉強したいけど、スタディサプリの違いがわからない。 こんなお悩みを解決します。 私はスタディサプリを140時間くらい使いました。 スタディサ...

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次