MENU

サンリオピューロランドを英語で説明|6つの例文で楽しさを伝える

ブログランキング・にほんブログ村へ PVアクセスランキング にほんブログ村

外国人から「サンリオピューロランドって何ですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか?

woman
What is “Sanrio Puroland“?
(「サンリオピューロランド」って何ですか?)
girl
えーっと。
サンリオピューロランドって英語で何て説明すればいいのかしら?

外国人にサンリオピューロランドをどうやって説明すればいいのか?

そんな疑問にお答えします。

サンリオピューロランドは英語で「Theme park(テーマパーク)」です。

かなえ
Sanrio Puroland is an indoor theme park where you can meet Sanrio characters in Tama City, Tokyo.
サンリオピューロランドは、東京都多摩市にあるサンリオキャラクターに会える屋内型テーマパークです。)

サンリオピューロランドについて英語で説明する例文を一緒に見て行きましょう。

目次

サンリオピューロランドを英語で説明

サンリオピューロランドは、1990年12月7日にオープンした日本初の屋内テーマパークです。
サンリオピューロランドは4階建ての建物です。
1階と2階の広場「ピューロビレッジ」には直径8メートルの「知恵の木」があり、その周りでショーイベントが開催されます。
建物内には劇場、乗り物型のアトラクション、ショップ、レストランがあり、特定の時間にサンリオキャラクターに挨拶して写真を撮ることができます。
サンリオのキャラクターたちに一日中囲まれ、サンリオのキャラクターショーを見たり、乗ったり、食べたり、買い物をしたりできる施設です。

Sanrio Puroland is the first indoor theme park in Japan that opened on December 7, 1990.

サンリオピューロランドは、1990年12月7日にオープンした日本初の屋内テーマパークです。

  • the first/最初
  • indoor/屋内の
  • theme park/テーマパーク

Sanrio Puroland is a 4-storey building.

サンリオピューロランドは4階建ての建物です。

  • 4-storey/4階建て
  • building/建物

In the open space “Puro Village” on the 1st and 2nd floors, there is a “Tree of Wisdom” with a diameter of 8 meters, and shows and events are held around it.

1階と2階の広場「ピューロビレッジ」には直径8メートルの「知恵の木」があり、その周りでショーイベントが開催されます。

  • open space/広場
  • wisdom/知恵
  • diameter/直径
  • shows/ショー
  • events/イベント
  • be held/開催される

There are theaters, ride-type attractions, shops and restaurants in the building, and at specific times, you can greet Sanrio characters and take pictures with them.

建物内には劇場、乗り物型のアトラクション、ショップ、レストランがあり、特定の時間にサンリオキャラクターに挨拶して写真を撮ることができます。

  • theater/劇場
  • ride-type attraction/乗り物型アトラクション
  • specific/特定の
  • greet/挨拶する
  • take pictures/写真を撮る
  • with/~と一緒に

It is a facility where you can be surrounded by Sanrio characters all day long, seeing Sanrio character shows, riding, eating, and shopping.

サンリオのキャラクターたちに一日中囲まれ、サンリオのキャラクターショーを見たり、乗ったり、食べたり、買い物をしたりできる施設です。

  • facility/施設
  • be surrounded by/囲まれる
  • all day long/一日中
woman
I know Kitty. She is very cute.(キティちゃんを知っています。とても可愛いですよね。)

サンリオピューロランドのライブショーを英語で説明

サンリオピューロランドでは、色々なライブショーが行われていますが、その中でもっとも大きなライブショーが、ピューロビレッジで上演される「ミラクルギフトパレード」です。
ミラクルギフトパレードはサンリオピューロランドの25周年を記念して始まった、物語と歌と踊りで構成さるパレードショーです。
参加者は、パレードのイルミネーションに合わせてライトの色が変化するグッツを持参することで、パレードのイルミネーションの一部になることができます。
このパレードショーの開催により、リピーター客が増加している、人気のパレードショーです。

Various live shows are held at Sanrio Puroland, and the largest live show among them is the “Miracle Gift Parade” performed at Puro Village.

サンリオピューロランドでは、色々なライブショーが行われていますが、その中でもっとも大きなライブショーが、ピューロビレッジで上演される「ミラクルギフトパレード」です。

  • various/色々な
  • live show/ライブショー
  • be held/開催される
  • the largest/最も大きい(largeの最上級)
  • among/~の中で
  • Miracle Gift Parade/ミラクルギフトパレード(奇跡の贈り物のパレード)
  • perform/上演する

The Miracle Gift Parade is a parade show consisting of stories, songs and dances that began in commemoration of the 25th anniversary of Sanrio Puroland.

ミラクルギフトパレードはサンリオピューロランドの25周年を記念して始まった、物語と歌と踊りで構成さるパレードショーです。

  • parade show/パレードショー
  • consisting of/から構成される
  • in commemoration of/~を記念して
  • anniversary/記念日

Participants can become part of the parade’s illuminations by bringing in goods whose lights change color to match the parade’s illuminations.

参加者は、パレードのイルミネーションに合わせてライトの色が変化するグッツを持参することで、パレードのイルミネーションの一部になることができます。

  • participant/参加者
  • become/~になる
  • part of/~の一部に
  • illuminations/イルミネーション
  • bring in/持ち込む
  • goods/グッツ
  • lights/ライト
  • match/合わせる

It is a popular parade show where repeat customers are increasing due to the holding of this parade show.

このパレードショーの開催により、リピーター客が増加している、人気のパレードショーです。

  • popular/人気の
  • parade show/パレードショー
  • repeat customer/リピート客
  • increase/増える
  • due to/のため
  • holding/催し

その他にも、誕生日を祝ってくれるイベント、参加型のライブショー、イルミネーション主体のライブショーなど、あらゆるショーを無料で見ることができます。

woman
There are interesting goods.(面白いグッズがあるのね。)

In addition, you can watch all the shows for free, such as birthday celebrations, participatory live shows, and live shows with illumination.

その他にも、誕生日を祝ってくれるイベント、参加型のライブショー、イルミネーション主体のライブショーなど、あらゆるショーを無料で見ることができます。

  • In addition/他にも
  • for free/無料で
  • such as/~のような
  • birthday celebrations/誕生日のお祝い
  • participatory/参加型
  • illumination/イルミネーション
woman
There are many types of shows.(たくさんの種類のショーがあるのね。)

サンリオピューロランドのショー型アトラクションを英語で説明

サンリオピューロランドにはシアターが3つあり、それぞれのシアターで、サンリオにちなんだミュージカルを見たり、顧客が参加できるショーを見ることができます。
これらのショーは、定期的に内容が変わりますので、リピーター客でも楽しむことができます。

Sanrio Puroland has three theaters, each with a Sanrio-related musical and a show that customers can attend.

サンリオピューロランドにはシアターが3つあり、それぞれのシアターで、サンリオにちなんだミュージカルを見たり、顧客が参加できるショーを見ることができます。

  • theater/シアター
  • related/~にちなんだ
  • musical/ミュージカル
  • customer/顧客
  • attend/参加する

The content of these shows changes regularly, so even repeat guests can enjoy them.

これらのショーは、定期的に内容が変わりますので、リピーター客でも楽しむことができます。

  • content/内容
  • change/変わる
  • regularly/定期的に
  • even/~でさえ
  • repeat guest/リピーター客
  • enjoy/楽しむ
woman
The musical of Sanrio character seems interesting.
(サンリオキャラクターのミュージカルは面白そうね。)

サンリオピューロランドのライド型アトラクションを英語で説明

サンリオピューロランドには、2つのライド型アトラクションがあります。
サンリオキャラクターボートライド」と「マイメロディードライブ」です。
「サンリオキャラクターボートライド」はピューロビレッジの2階を一周するように設置された水路をボートに乗って巡るアトラクションです。
乗り物に乗っている間に、200体以上の人気のサンリオキャラクターを見ることができます。
「マイメロディードライブ」は乗り物に乗り、マイメロディが暮らす「マリーランド」を巡るアトラクションです。
コースには何か所か撮影ポイントが設置されており、乗車後に気に入った写真を購入することができます。

Sanrio Puroland has two ride-type attractions.

サンリオピューロランドには、2つのライド型アトラクションがあります。

  • ride-type/ライドタイプ(乗り物に乗るタイプ)
  • attractions/アトラクション(乗り物、見せ物)

Sanrio Character Boat Ride” and “My Melody Drive“.

サンリオキャラクターボートライド」と「マイメロディードライブ」です。

  • boat/ボート、船
  • ride/乗り物
  • drive/ドライブ道

“Sanrio Character Boat Ride” is an attraction where you can take a boat around the waterway that is set around the second floor of Puro Village.

「サンリオキャラクターボートライド」はピューロビレッジの2階を一周するように設置された水路をボートに乗って巡るアトラクションです。

  • take a boat/ボートに乗る
  • around/~の周り
  • waterway/水路
  • set around/周りに設置

You can see more than 200 popular Sanrio characters while you’re in the vehicle.

乗り物に乗っている間に、200体以上の人気のサンリオキャラクターを見ることができます。

  • more than/~以上の
  • popular/人気の
  • while/~の間
  • vehicle/乗り物

“My Melody Drive” is an attraction to ride around the “Maryland” where my melody lives.

「マイメロディードライブ」は乗り物に乗り、マイメロディが暮らす「マリーランド」を巡るアトラクションです。

  • ride/乗る
  • around/巡って
  • live/暮らす

There are some shooting points on the course, and you can purchase your favorite photos after boarding.

コースには何か所か撮影ポイントが設置されており、乗車後に気に入った写真を購入することができます。

  • some/いくつかの
  • shooting/撮影
  • point/ポイント
  • course/コース
  • purchase/購入する
  • favorite/気に入った
  • photo/写真
  • boarding/乗車
woman
You can meet many Sanrio characters here as well.
(ここでもたくさんのサンリオキャラクター達に会えるのね。)

サンリオピューロランドの回遊型アトラクションを英語で説明

サンリオピューロランドには4つの大きな回遊型アトラクションがあります。
レディキティハウス」「キキ&ララ〜トゥインクリングツアー」「ふわふわキッズランド」「ぐでたまらんど」です。
「レディキティハウス」では、レディキティの家の中で遊べるアトラクションです。
家の中には、色々な部屋や家具が設置されてあり、部屋の中を見学して写真を撮ることができます。
出口では、レディキティとの記念撮影があり、その写真を購入することもできます。
「キキ&ララ〜トゥインクリングツアー」では、最初にキキとララの誕生を綴った物語を鑑賞し、その後はアトラクション内で写真を撮ったりゲームをしたりすることができます。
「ふわふわキッズランド」では、キャラクターが描かれたさまざまなエア遊具で遊ぶことができます。
「ぐでたまらんど」では、ぐでたまの国を再現した施設で写真を撮ったり、ゲームで遊んだりすることができます。

Sanrio Puroland has four large strolling attractions.

サンリオピューロランドには4つの大きな回遊型アトラクションがあります。

  • strolling/散策

“Lady Kitty House”, “Kiki & Lara-Twinkling Tour”, “Fluffy Kids Land”, and “Gudetama Land”.

「レディキティハウス」「キキ&ララ〜トゥインクリングツアー」「ふわふわキッズランド」「ぐでたまらんど」です。

“Lady Kitty House” is an attraction that you can play in the house of Lady Kitty.

「レディキティハウス」では、レディキティの家の中で遊べるアトラクションです。

  • play/遊ぶ
  • in the house of/の家で

Various rooms and furniture are installed in the house, so you can take a tour of the room and take pictures.

家の中には、色々な部屋や家具が設置されてあり、部屋の中を見学して写真を撮ることができます。

  • various/色々な
  • furniture/家具
  • install/備え付ける
  • take a tour/見学する
  • take pictures/写真を撮る

At the exit, there is a commemorative photo with Lady Kitty, and you can also buy that photo.

出口では、レディキティとの記念撮影があり、その写真を購入することもできます。

  • at the exit/出口で
  • commemorative/記念の
  • photo/写真
  • buy/買う

On the “Kiki & Lara-Twinkling Tour”, you can first watch the story of the birth of Kiki and Lara, and then take pictures and play games at the attraction.

「キキ&ララ〜トゥインクリングツアー」では、最初にキキとララの誕生を綴った物語を鑑賞し、その後はアトラクション内で写真を撮ったりゲームをしたりすることができます。

  • first/最初に
  • watch/見る
  • story/物語
  • birth/誕生
  • take pictures/写真を撮る
  • play games/ゲームをする

At “Fluffy Kids Land”, you can play with a variety of air play equipment with characters drawn on it.

「ふわふわキッズランド」では、キャラクターが描かれたさまざまなエア遊具で遊ぶことができます。

  • fluffy/ふわふわ
  • variety of/いろいろな
  • air play equipment/空気遊具
  • drawn/draw(描く) の過去分詞

In “Gudetama Land”, you can take pictures and play games at a facility that reproduces the country of Gudetama.

「ぐでたまらんど」では、ぐでたまの国を再現した施設で写真を撮ったり、ゲームで遊んだりすることができます。

  • facility/施設
  • reproduce/再現する
  • country/国
woman
I want to take a commemorative photo with Kitty at Lady Kitty House.
(レディキティハウスでキティちゃんと記念撮影をしたいわ。)

サンリオピューロランドのショップやレストランを英語で説明

サンリオピューロランドには、沢山のショップやレストランがあります。
ショップでは、サンリオキャラクターのかわいいグッツを買うことができます。
サンリオピューロランド限定商品もありますので、是非チェックしてみてください。
レストランは3か所あり、ビュッフェタイプのレストランが1つ、キャラクターのレストランが2つあります。
キャラクターのレストランでは、キャラクターで飾られた様々な食事を購入する事ができます。
子供も大人も楽しめるレストランですので、是非、キャラクターの食事を食べてみてください。

Sanrio Puroland has many shops and restaurants.

サンリオピューロランドには、沢山のショップやレストランがあります。

  • shop/ショップ、お店
  • restaurant/レストラン

At the shop, you can buy cute goods of Sanrio character.

ショップでは、サンリオキャラクターのかわいいグッツを買うことができます。

  • cute/かわいい
  • goods/グッツ

There are also Sanrio Puroland limited products, so please check it out.

サンリオピューロランド限定商品もありますので、是非チェックしてみてください。

  • also/~も
  • limited/限定の
  • product/商品
  • check it out/見てみて

There are 3 restaurants, 1 buffet type restaurant and 2 character restaurants.

レストランは3か所あり、ビュッフェタイプのレストランが1つ、キャラクターのレストランが2つあります。

  • buffet/ビュッフェ
  • type/タイプ

At the character restaurant, you can purchase a variety of meals decorated with characters.

キャラクターのレストランでは、キャラクターで飾られた様々な食事を購入する事ができます。

  • purchase/購入する
  • variety of/様々な
  • meals/食事
  • decorated with/で飾られた

It is a restaurant that both children and adults can enjoy, so please try eating the characters‘ meals.

子供も大人も楽しめるレストランですので、是非、キャラクターの食事を食べてみてください。

  • both A and B/AもBも両方
  • children/子供
  • adults/大人
  • enjoy/楽しむ
  • try/試す
woman
I want to eat Kitty’s meal.
(私はキティーちゃんの食事を食べてみたいわ。)

サンリオピューロランドを英語で説明|まとめ

いかがでしたでしょうか?

サンリオピューロランドでは、大人も子供も、サンリオキャラクター達と一日中楽しい時間を過ごすことができます。

サンリオキャラクターは外国人にも人気があるようで、海外からのビジターを沢山見かけます。

世界に誇る、日本のキャラクター文化を、是非、外国人の友人にも紹介してみてくださいね。

girl
英語で説明する方法はわかったけど、英語で説明する自信がないわ。
英会話教室に通う時間もお金もないし。

かなえ
そんな人には、こちらのアプリがお勧めです。
PCやスマホで気軽に英会話の練習ができます。
アプリなので費用もそんなに高くないですし、自宅で自分のペースで英会話の勉強ができますよ。

girl
でも、アプリだと本当に会話が通じているのかわからなくないですか?

かなえ
外国人と会話の練習をしたい場合は、オンラインでできる英会話はいかがでしょうか?
こちらも自宅から自分の都合が良い時間に英会話ができますよ。

あわせて読みたい

オンライン英会話ってどこがいいの?私が実際に体験した6社を紹介
オンライン英会話ってどこがいいのか? こんなお悩みを解決します。 残念ながら、「オンライン英会話はここが一番です。」と一言で答えることができません。 なぜなら、...

あわせて読みたい

スタディサプリ英語コースの違いを徹底比較|どれがおすすめなの?
スタディサプリで英語を勉強したいけど、スタディサプリの違いがわからない。 こんなお悩みを解決します。 私はスタディサプリを140時間くらい使いました。 スタディサ...

よかったらシェアしてね!
目次
閉じる