MENU

東京スカイツリーを英語で説明|高さ634mの電波塔を5つの例文で紹介

東京スカイツリーを英語で説明|高さ634mの電波塔を5つの例文で紹介
※アフィリエイト広告を利用しています
にほんブログ村 英語ブログへ PVアクセスランキング にほんブログ村

【メルカリShop】

【メルカリShop】

外国人から「東京スカイツリーって何ですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか?

woman
What is “TOKYO SKYTREE”?
(「東京スカイツリー」って何ですか?)
girl
えーっと。
東京スカイツリーって英語で何て説明すればいいのかしら?

外国人に東京スカイツリーをどうやって説明すればいいのか?

そんな疑問にお答えします。

東京スカイツリーは英語で「broadcasting and observation tower放送と展望のための)」です。

かなえ
TOKYO SKYTREE is a broadcasting and observation tower in Oshiage, Sumida-ku, Tokyo, built in May 2012.
東京スカイツリーは、2012年5月に東京都墨田区押上に建設された放送と展望のための塔です。)

東京スカイツリーについて英語で説明する例文を一緒に見て行きましょう。

本当に外国人に英語で通じるのか疑問に思った場合は、オンライン英会話などで試してみて下さい。
無料でお試しできるオンライン英会話をいくつか紹介します。
目次

東京スカイツリーを英語で説明

東京スカイツリーを英語で説明

東京スカイツリーとは、放送と展望のための塔で、2012年5月に開業しました。
東京スカイツリーを含め、周辺施設は「東京スカイツリータウン」と呼ばれており、観光施設・商業施設・オフィスビルが併設されています。
塔の高さは634 m、現存する塔としては世界第1位の高さです。
2011年11月17日に、世界一高い塔としてギネス世界記録の認定を受けました。

TOKYO SKYTREE is a tower for broadcasting and observation, and opened in May 2012.

東京スカイツリーとは、放送と展望ための塔で、2012年5月に開業しました。

  • TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
  • tower/塔
  • broadcasting/放送
  • observation/展望
  • open/開業する

The surrounding facilities, including TOKYO SKYTREE, are called “TOKYO SKYTREE Town,” and are equipped with tourist facilities, commercial facilities, and office buildings.

東京スカイツリーを含め、周辺施設は「東京スカイツリータウン」と呼ばれており、観光施設・商業施設・オフィスビルが併設されています。

  • surrounding/周囲の
  • facilities/施設
  • including/含む
  • TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
  • call/呼ぶ
  • TOKYO SKYTREE Town/東京スカイツリータウン
  • be equipped with/の設備がある、備わる
  • tourist/観光
  • commercial/商業
  • office building/オフィスビル

The height of the tower is 634 m, which is the tallest in the world as an existing tower.

塔の高さは634 m、現存する塔としては世界第1位の高さです。

  • height/高さ
  • tower/塔
  • the tallest/最も高い、tall(高い)の最上級
  • world/世界
  • existing/現存の

On November 17, 2011, it was certified as the Guinness World Record as the tallest tower in the world.

2011年11月17日に、世界一高い塔としてギネス世界記録の認定を受けました。

  • be certified as/として認定される
  • Guinness World Record
  • as/として
  • the tallest/最も高い、tall(高い)の最上級
  • tower/塔
  • world/世界
woman
It’s the tallest tower in the world!(世界一高い塔なのね!)

東京スカイツリーの歴史を英語で説明

東京スカイツリーの歴史を英語で説明

東京スカイツリーは、地上デジタルTV放送、FMラジオ放送、携帯端末向けマルチメディア放送などを発信する電波塔です。
もともと放送は東京タワーから行われていましたが、都心の200m以上の超高層ビルの影響で電波が届かないところがありました。
そのため、600mを超えるタワーの新設が望まれ、東京スカイツリーが建設されました。

TOKYO SKYTREE is a broadcasting tower that transmits terrestrial digital TV broadcasts, FM radio broadcasts, multimedia broadcasts for mobile terminals, and so on.

東京スカイツリーは、地上デジタルTV放送、FMラジオ放送、携帯端末向けマルチメディア放送などを発信する電波塔です。

  • TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
  • broadcasting tower/放送塔、電波塔
  • transmit/送信する
  • terrestrial/地上
  • digital/デジタル
  • TV/テレビ
  • broadcast/放送
  • FM radio/FMラジオ
  • multimedia/マルチメディア
  • mobile terminal/携帯端末
  • and so on/など

Originally, the broadcast was from Tokyo Tower, but there were places where radio waves could not reach due to the influence of skyscrapers over 200 m in the city center.

もともと放送は東京タワーから行われていましたが、都心の200m以上の超高層ビルの影響で電波が届かないところがありました。

  • originally/もともと
  • broadcast/放送
  • Tokyo Tower/東京タワー
  • place/場所
  • radio waves/電波
  • reach/届く
  • due to/のため
  • influence/影響
  • skyscraper/超高層ビル
  • city center/市の中心部

Therefore, the establishment of a new tower over 600m was desired, and the TOKYO SKYTREE was constructed.

そのため、600mを超えるタワーの新設が望まれ、東京スカイツリーが建設されました。

  • therefore/それゆえ
  • establishment/設置、建設
  • new/新しい
  • tower/塔
  • over/以上
  • be desired/望まれる
  • TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
  • construct/建てる
woman
It’s a broadcasting tower that replaces Tokyo Tower.(東京タワーの代わりとなる電波塔なのね。)

観光地としての東京スカイツリーを英語で説明

観光地としての東京スカイツリーを英語で説明

東京スカイツリーは、電波塔としての役割だけでなく、展望台と娯楽施設が併設された、有名な観光地となっています。
東京スカイツリーの展望台からは、素晴らしい景色を見ることができます。
東京ソラマチでは、買い物をしたり、食事をしたり、水族館に行ったり、プラネタリウムで星を見たりすることができます。
施設が広いので、一日中飽きることなく楽しむことができます。

TOKYO SKYTREE is a famous tourist destination with an observatory and entertainment facilities as well as a role as a broadcasting tower.

東京スカイツリーは、電波塔としての役割だけでなく、展望台と娯楽施設が併設された、有名な観光地となっています。

  • TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
  • famous/有名な
  • tourist destination/観光地
  • observatory/展望台
  • entertainment facilities/娯楽施設
  • as well as/
  • role/役割
  • broadcasting tower/放送塔、電波塔

From the observation deck of TOKYO SKYTREE, you can enjoy a wonderful view.

東京スカイツリーの展望台からは、素晴らしい景色を見ることができます。

  • observation deck/展望台
  • TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
  • enjoy/楽しむ
  • wonderful/素晴らしい
  • view/景色

At Tokyo Solamachi, you can shop, dine, go to the aquarium, and see the stars on the planetarium.

東京ソラマチでは、買い物をしたり、食事をしたり、水族館に行ったり、プラネタリウムで星を見たりすることができます。

  • Tokyo Solamachi/東京ソラマチ
  • shop/買い物をする
  • dine/食事をする
  • aquarium/水族館
  • star/星
  • planetarium/プラネタリウム

The facilities are large, so you can enjoy it all day long without getting bored.

施設が広いので、一日中飽きることなく楽しむことができます。

  • facilities/施設
  • large/広い
  • so/だから
  • enjoy/楽しむ
  • all day long/一日中
  • without/なしに
  • get bored/飽きる
woman
Wow, it sounds fun. I want to go too.(うわー、楽しそうですね。 私も行きたいです。)

東京スカイツリーの施設を英語で説明

東京スカイツリーの施設を英語で説明

東京スカイツリーの施設を見てみましょう。

■東京スカイツリー天望回廊 地上450m
ガラス張りのスロープが続きます。
空中を散歩しているような気分を味わいながら、
地上450mのフロアまで歩いて行くことができます。

■東京スカイツリー天望デッキ 地上350m
360度ガラス張りの窓が設置されており、約70km先まで
見渡すことができます。
展望を楽しみながら、カフェやレストランで食事をしたり、
お土産を買ったりすることができます。
ガラスの床から、真下を見下ろすことができます。

■5F 出口フロア
天望デッキからの出口です。
オフィシャルショップでお土産を買うこともできます。

■4F 入口フロア(チケットカウンター)
天望デッキへの入口です。
チケットカウンターでチケットを買うことができます。

■2F 3F 東京ソラマチ
300以上のショップやレストラン、水族館、プラネタリウムなどもある
大規模な商業施設です。

■1F 団体フロア
団体チケットカウンターがあります。
オフィシャルショップでお土産を買うことができます。

東京スカイツリー天望回廊 地上450m

■TOKYO SKYTREE TEMBO GALLERIA 450m above ground
The glass slope continues.
You can walk up to 450m above the ground while feeling like you are taking a walk in the air.

■東京スカイツリー天望回廊 地上450m
ガラス張りのスロープが続きます。
空中を散歩しているような気分を味わいながら、地上450mのフロアまで歩いて行くことができます。

  • TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
  • TEMBO GALLERIA/天望回廊
  • above ground/地上
  • glass/ガラス
  • slope/スロープ
  • continue/続く
  • walk/歩く
  • up to/まで
  • while/ながら
  • feel/感じる
  • like/ような
  • take a walk/散歩する
  • in the air/空の上に

東京スカイツリー天望デッキ 地上350m

■TOKYO SKYTREE TEMBO DECK 350m above ground
There are 360-degree glass windows, and you can see about 70 km away.
While enjoying the view, you can eat at a cafe or restaurant and buy souvenirs.
From the glass floor, you can look down directly below.

■東京スカイツリー天望デッキ 地上350m
360度ガラス張りの窓が設置されており、約70km先まで見渡すことができます。
展望を楽しみながら、カフェやレストランで食事をしたり、お土産を買ったりすることができます。
ガラスの床から、真下を見下ろすことができます。

  • TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
  • TEMBO DECK/展望デッキ
  • above ground/地上
  • 360-degree/360度
  • glass/ガラス
  • window/窓
  • away/離れて
  • while/ながら
  • enjoy/楽しむ
  • view/景色
  • eat/食事をする
  • cafe/カフェ
  • restaurant/レストラン
  • buy/買う
  • souvenir/お土産
  • floor/床
  • look down/見下ろす
  • directly/直接
  • below/下

5F 出口フロア

■5F Exit Floor
The exit from the TEMBO DECK.
You can also buy souvenirs at the official shop.

■5F 出口フロア
天望デッキからの出口です。
オフィシャルショップでお土産を買うこともできます。

  • Exit Floor/出口フロア
  • exit/出口
  • TEMBO DECK/展望デッキ
  • buy/買う
  • souvenir/お土産
  • official shop/オフィシャルショップ

4F 入口フロア(チケットカウンター)

■4F Entrance Floor (Ticket Counter)
It is the entrance to the TEMBO DECK.
You can buy tickets at the ticket counter.

■4F 入口フロア(チケットカウンター)
天望デッキへの入口です。
チケットカウンターでチケットを買うことができます。

  • Entrance Floor/入口フロア
  • Ticket Counter/チケットカウンター
  • entrance/入口
  • TEMBO DECK/展望デッキ
  • buy/買う
  • ticket/チケット

2F 3F 東京ソラマチ

■2F 3F Tokyo Solamachi
It is a large commercial facility with more than 300 shops and restaurants, an aquarium and a planetarium.

■2F 3F 東京ソラマチ
300以上のショップやレストラン、水族館、プラネタリウムなどもある大規模な商業施設です。

  • Tokyo Solamachi/東京ソラマチ
  • large/大きな
  • commercial facility/商業施設
  • more than/以上
  • shop/ショップ
  • restaurant/レストラン
  • aquarium/水族館
  • planetarium/プラネタリウム

1F 団体フロア

■1F Group Floor
There is a group ticket counter.
You can buy souvenirs at the official shop.

■1F 団体フロア
団体チケットカウンターがあります。
オフィシャルショップでお土産を買うことができます。

  • Group Floor/団体フロア
  • group/団体
  • ticket counter/チケットカウンター
  • buy/買う
  • souvenir/お土産
  • official shop/オフィシャルショップ
woman
There are various facilities other than the observatory.(展望台以外にも色々な施設があるのね。)

東京スカイツリーのカラーデザインを英語で説明

東京スカイツリーのカラーデザインを英語で説明

東京スカイツリーの色は、青みがかった白ですが、夜になるとライトアップされます。
イルミネーションの色は3種類で、青・紫・オレンジです。
毎日19:00-24:00の時間帯は、ライトアップされた幻想的な東京スカイツリーを見ることができます。

The color of the TOKYO SKYTREE is bluish white, but it is illuminated at night.

東京スカイツリーの色は、青みがかった白ですが、夜になるとライトアップされます。

  • color/色
  • TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
  • bluish/青みがかった
  • white/白
  • be illuminated/イルミネーションを施す
  • at night/夜に

There are three illumination colors, blue, purple and orange.

イルミネーションの色は3種類で、青・紫・オレンジです。

  • three/3
  • illumination/イルミネーション
  • color/色
  • blue/青
  • purple/紫
  • orange/オレンジ

You can see the fantastic TOKYO SKYTREE illuminated every day from 19:00 to 24:00.

毎日19:00-24:00の時間帯は、ライトアップされた幻想的な東京スカイツリーを見ることができます。

  • fantastic/幻想的な
  • TOKYO SKYTREE/東京スカイツリー
  • illuminated/イルミネーションを施された
  • every day/毎日
  • from A to B/AからBの間
woman
The TOKYO SKYTREE at night is also wonderful.(夜の東京スカイツリーも素敵ね。)

東京スカイツリーを英語で説明|まとめ

いかがでしたでしょうか?

東京タワーの代わりに建てられた東京スカイツリーは、展望台からの長めの美しさや、商業施設の楽しさが相合わさって、すっかり東京の有名な観光地になりましたね。

夜になると、暗闇の中にそびえ立つな幻想的東京スカイツリーを見ることもできます。

東京スカイツリーは、昼間に行っても楽しいですが、夜に行くのも楽しいですね。

東京スカイツリーで、楽しいひと時を過ごしてください。

girl
英語で説明する方法はわかったけど、英語で説明する自信がないわ。
英会話教室に通う時間もお金もないし。

かなえ
そんな人には、こちらのアプリがお勧めです。
PCやスマホで気軽に英会話の練習ができます。
アプリなので費用もそんなに高くないですし、自宅で自分のペースで英会話の勉強ができますよ。

girl
でも、アプリだと本当に会話が通じているのかわからなくないですか?

かなえ
外国人と会話の練習をしたい場合は、オンラインでできる英会話はいかがでしょうか?
こちらも自宅から自分の都合が良い時間に英会話ができますよ。

あわせて読みたい
オンライン英会話ってどこがいいの?私が実際に体験した6社を紹介 オンライン英会話ってどこがいいのか? こんなお悩みを解決します。 残念ながら、「オンライン英会話はここが一番です。」と一言で答えることができません。 なぜなら、...

あわせて読みたい
スタディサプリ英語コースの違いを徹底比較|どれがおすすめなの? スタディサプリで英語を勉強したいけど、スタディサプリの違いがわからない。 こんなお悩みを解決します。 私はスタディサプリを140時間くらい使いました。 スタディサ...

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次