MENU

旅館を英語で説明|温泉旅館の施設や料理について6つの例文で紹介

旅館を英語で説明|温泉旅館の施設や料理について6つの例文で紹介
※アフィリエイト広告を利用しています
にほんブログ村 英語ブログへ PVアクセスランキング にほんブログ村

【メルカリShop】

【メルカリShop】

外国人から「旅館って何ですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか?

woman
What is “Ryokan “?
(「旅館」って何ですか?)
girl
えーっと。
旅館って英語で何て説明すればいいのかしら?

外国人に旅館をどうやって説明すればいいのか?

そんな疑問にお答えします。

旅館は英語で「Japanese style accommodation和風の宿泊施設)」です。

かなえ
Ryokan is an accommodation facility with a Japanese-style structure and facilities.
(旅館は、和式の構造と設備を持つ宿泊施設のことです。)

旅館について英語で説明する例文を一緒に見て行きましょう。

本当に外国人に英語で通じるのか疑問に思った場合は、オンライン英会話などで試してみて下さい。
無料でお試しできるオンライン英会話をいくつか紹介します。
目次

旅館を英語で説明

旅館を英語で説明

旅館は木造の和風の建築で、畳の和室には掛け軸や生け花が飾られています。
窓にはカーテンはなく、障子があります。
ベッドはなく、夜は布団で眠るようになっています。
多くの旅館には、温泉もしくは大浴場が付いていて、旅館によっては部屋で食事を取ることができます。
旅館は、日本固有の文化が堪能できる宿泊施設です。

The ryokan has a Japanese-style wooden structure, and the Japanese-style room with tatami mats is decorated with hanging scrolls and flower arrangement.

旅館は木造の和風の建築で、畳の和室には掛け軸や生け花が飾られています。

  • ryokan/旅館
  • Japanese-style/和風
  • wooden/木像
  • structure/構造
  • room/部屋
  • tatami mat/畳
  • decorate/飾る
  • hanging scroll/掛軸
  • flower arrangement/生け花

There are no curtains on the windows and there are shoji screens.

窓にはカーテンはなく、障子があります。

  • curtain/カーテン
  • window/窓
  • shoji screen/障子.

There is no bed and you can sleep on a futon at night.

ベッドはなく、夜は布団で眠るようになっています。

  • bed/ベッド
  • sleep/眠る
  • futon/布団
  • at night/夜は

Many ryokan have hot spring facilities or public baths, and some ryokan allow you to eat in your room.

多くの旅館には、温泉施設もしくは大浴場が付いていて、旅館によっては部屋で食事取ることができます。

  • ryokan/旅館
  • hot spring facilities or public baths, and some ryokan allow you to eat in your room.
woman
It’s an accommodation facility unique to Japan.
(日本独特の宿泊施設なのね。)

旅館での過ごし方を英語で説明

旅館での過ごし方を英語で説明

旅館に入る時は、靴を脱いでスリッパに履き替えます。
和室内ではスリッパを脱ぎ、裸足になります。
旅館には浴衣が備え付けされており、旅館内は浴衣を着て過ごすことができます。

When entering the ryokan, take off your shoes and change into slippers.

旅館に入る時は、靴を脱いでスリッパに履き替えます。

  • enter/入る
  • ryokan/旅館
  • take off/脱ぐ
  • shoes/靴
  • change into/履き替える
  • slippers/スリッパ

In the Japanese-style room, take off your slippers and go barefoot.

和室内ではスリッパを脱ぎ、裸足になります。

  • Japanese-style room/和室
  • take off/脱ぐ
  • slippers/スリッパ
  • go barefoot/裸足で歩く

Yukata is provided at the ryokan, and you can spend time in the ryokan wearing a Yukata.

旅館には浴衣が備え付けされており、旅館内は浴衣を着て過ごすことができます。

  • Yukata/浴衣
  • provide/提供する
  • ryokan/旅館
  • spend time/過ごす
  • wear/着る
woman
I think I can relax.(リラックスできそうね。)

旅館の施設を英語で説明

旅館の施設を英語で説明

旅館は木造の建物で、廊下は木や畳でできています。
旅館の中には、日本の絵画や装飾品などが上品に飾られています。
旅館内には、温泉施設か大浴場があり、営業時間中はいつでも利用する事ができます。

The ryokan is a wooden building, and the corridors are made of wood and tatami mats.

旅館は木造の建物で、廊下は木や畳でできています。

  • ryokan/旅館
  • wooden/木造の
  • building/建物
  • corridor/廊下
  • be made of/~でできている
  • wood/木
  • tatami mat/畳

Japanese paintings and ornaments are elegantly displayed in the ryokan.

旅館の中には、日本の絵画や装飾品などが上品に飾られています。

  • Japanese/日本の
  • painting/絵画
  • ornament/装飾品
  • elegantly/上品に
  • display/飾る
  • ryokan/旅館

The ryokan has a hot spring facility or a large communal bath, which can be used at any time during business hours.

旅館内には、温泉施設か大浴場があり、営業時間中はいつでも利用する事ができます。

  • ryokan/旅館
  • hot spring/温泉
  • facility/施設
  • large communal bath/大浴場
  • use/使う
  • at any time/いつでも
  • during/の間
  • business hour/営業時間
woman
We can enjoy Japanese tradition.
(日本の伝統を堪能できますね。)

旅館の用語を英語で説明

旅館の用語を英語で説明

【畳】
畳は、伝統的な和室の床材として使用される敷物の一種です。
畳はイグサの織物で覆われています。

【掛軸(かけじく)】
掛軸とは、紙や布に書や絵画を張り付けた装飾品です。

【生け花】
生け花とは花や植物やその他の材料を組み合わせた装飾品です。

【布団】
布団は日本で古くから利用されている寝具です。
敷き布団と掛け布団に分けられ、たたんで収納することができます。

【障子】
障子は、日本の伝統的な建築で使用されるドア・窓・または部屋の仕切りであり、格子状のフレームに薄い紙をはったものです。

【浴衣(ゆかた)】
浴衣とは、主に綿で作られており、素肌の上に着る着物の一種です。

【温泉施設】
温泉施設とは、地中から湧き出している温泉を使った大浴場のことです。

【大浴場】
大浴場とは、広くて大人数で利用可能なお風呂の事です。

[Tatami]
A tatami is a type of mat used as a flooring material in traditional Japanese-style rooms.
The tatami mats are covered with a woven fabric made of rush.

【畳】
畳は、伝統的な和室の床材として使用される敷物の一種です。
畳はイグサの織物で覆われています。

  • tatami/畳
  • a type of/の一種
  • mat/敷物
  • use/使う
  • as/として
  • flooring material/床材
  • traditional/伝統的な
  • Japanese-style room/和室
  • cover/覆う
  • woven/weave(織る)の過去分詞
  • fabric/織物
  • made of/で作られた
  • rush/イグサ

[Hanging scroll]
A hanging scroll is a decorative item with a calligraphy or painting attached to paper or cloth.

【掛軸(かけじく)】
掛軸とは、紙や布に書や絵画を張り付けた装飾品です。

  • hanging scroll/掛軸
  • decorative/装飾の
  • item/品
  • calligraphy/書道
  • painting/絵画
  • attach/張り付ける
  • paper/紙
  • cloth/布

[Ikebana]
Ikebana is an ornament that combines flowers, plants, and other materials.

【生け花】
生け花とは花や植物やその他の材料を組み合わせた装飾品です。

  • Ikebana/生け花
  • ornament/装飾品
  • combine/組み合わせる
  • flower/花
  • plant/植物
  • other/他の
  • material/材料

[Futon]
Futon is a bedding that has been used for a long time in Japan.
It is divided into a mattress and a comforter, and can be folded and stored.

【布団】
布団は日本で古くから利用されている寝具です。
敷き布団と掛け布団に分けられ、たたんで収納することができます。

  • Futon/布団
  • bedding/寝具類
  • use/使う
  • for a long time/長期間にわたって
  • Japan/日本
  • be divided into/分かれる
  • mattress/敷布団
  • comforter/掛け布団
  • fold/たたむ
  • store/収納する

[Shoji]
Shoji is a door, window, or room partition used in traditional Japanese architecture, and is a grid-like frame covered with thin paper.

【障子】
障子は、日本の伝統的な建築で使用されるドア・窓・または部屋の仕切りであり、格子状のフレームに薄い紙をはったものです。

  • Shoji/障子
  • door/ドア
  • window/窓
  • room partition/部屋の仕切り
  • use/使う
  • traditional/伝統的な
  • Japanese/日本の
  • architecture/建築
  • grid-like/格子のような
  • frame/フレーム
  • cover/覆う
  • thin/薄い
  • paper/紙

[Yukata]
Yukata is a type of kimono that is mainly made of cotton and is worn on bare skin.

【浴衣(ゆかた)】
浴衣とは、主に綿で作られており、素肌の上に着る着物の一種です。

  • Yukata/浴衣
  • a type of/の一種
  • kimono/着物
  • mainly/主に
  • made of/で作られた
  • cotton/綿
  • worn/wear(着る)の過去分詞
  • bare skin/素肌

[Hot spring facility]
A hot spring facility is a large public bath that uses hot springs that spring from the ground.

【温泉施設】
温泉施設とは、地中から湧き出している温泉を使った大浴場のことです。

  • hot spring/温泉
  • facility/施設
  • large public bath/大浴場
  • use/使う
  • hot spring/温泉
  • spring/湧き出る
  • ground/地面

[Large public bath]
A large public bath is a large bath that can be used by a large number of people.

【大浴場】
大浴場とは、広くて大人数で利用可能なお風呂の事です。

  • large public bath/大浴場
  • large/広い
  • bath/お風呂
  • use/使う
  • large/沢山の
  • number/数
  • people/人
woman
It’s all unique.(独特なものばかりね。)

旅館の料理を英語で説明

旅館の料理を英語で説明

旅館では通常、会席料理という伝統的な和食が食べれます。
これは、日本のコース料理のようなものです。
汁物や前菜、お刺身などから始まり、魚料理や肉料理が続きます。
最後は、ご飯とみそ汁と漬物が出ます。
食後はフルーツなどのデザートとお茶が出ます。
全般的に量が多めで、全部食べきれないこともあります。

At the ryokan, you can usually eat traditional Japanese food called kaiseki cuisine.

旅館では通常、会席料理という伝統的な和食が食べれます。

  • ryokan/旅館
  • usually/通常
  • eat/食べる
  • traditional/伝統的な
  • Japanese food/和食
  • call/呼ぶ
  • kaiseki cuisine/会席料理

This is like a Japanese course meal.

これは、日本のコース料理のようなものです。

  • like/~のような
  • Japanese/日本の
  • course meal/コース料理

It starts with soup, appetizers and sashimi, followed by fish and meat dishes.

汁物や前菜、お刺身などから始まり、魚料理や肉料理が続きます。

  • start/始まる
  • soup/汁物
  • appetizer/前菜
  • sashimi/刺身
  • follow/続く
  • fish/魚
  • meat/肉
  • dishe/料理

At the end, rice, miso soup and pickles will be served.

最後は、ご飯とみそ汁と漬物が出ます。

  • at the end/最後に
  • rice/ご飯
  • miso soup/みそ汁
  • pickles/漬物
  • served/提供する

After meals, desserts such as fruits and tea will be served.

食後はフルーツなどのデザートとお茶が出ます。

  • after/後
  • meal/食事
  • dessert/デザート
  • such as/など
  • fruits/果物
  • tea/お茶
  • served/提供する

Generally, the amount is large and you may not be able to eat all of them.

全般的に量が多めで、全部食べきれないこともあります。

  • generally/全般的に
  • amount/量
  • large/多い
  • may not be able to/できないかもしれない
  • eat/食べる
  • all of/全部
woman
I am very interested in traditional Japanese food.
(伝統的な和食は非常に興味があります。)

旅館の会席料理のメニューを英語で説明

旅館の会席料理のメニューを英語で説明

会席料理のメニューの一例を見てみましょう。

【先付(さきづけ)】前菜
【御椀(お椀)】お吸い物
【八寸(はっすん)】先付けの後に出す前菜
【向付(むこうづけ)】刺身、お造り
【鉢肴(はちざかな)】焼き物、焼き魚
【強肴(しいざかな)】炊き合わせ、和え物、揚げ物など
【止め肴(とめざかな)】酢の物、和え物
【ご飯、止め椀、香の物】ごはん、みそ汁、漬物
【水菓子】果物

[Sakizuke]appetizers

【先付(さきづけ)】前菜

  • appetizer/前菜

[Owan]soup in wooden ball

【御椀(お椀)】お吸い物

  • soup/スープ
  • wooden/木の
  • ball/お椀

[Hassun]appetizers to be served after Sakizuke

【八寸(はっすん)】先付の後に出す前菜

  • appetizer/前菜
  • serve/提供する
  • after/後に
  • Sakizuke/先付

[Mukohzuke]Sashimi

【向付(むこうづけ)】刺身、お造り

  • Sashimi/刺身

[Hachizakana]grilled fish

【鉢肴(はちざかな)】焼き物、焼き魚

  • grill/焼く
  • fish/魚

[Shiizakana]food cooked separately but served together on one dish, vegetable with dressing, fried foods, etc.

【強肴(しいざかな)】炊き合わせ、和え物、揚げ物など

  • food/食べ物
  • cook/料理する
  • separately/別々に
  • serve/提供する
  • together/一緒に
  • dish/皿
  • vegetable/野菜
  • dressing/ドレッシング
  • fried food/揚げ物
  • etc./など

[Tomezakana]Vinegared dish or vegetable with dressing

【止め肴(とめざかな)】酢の物、和え物

  • Vinegared dish/酢の物
  • vegetable/野菜
  • dressing/ドレッシング

[Gohan/Tomewan/Kounomono]rice, miso soup, pickles

【ご飯、止め椀、香の物】ごはん、みそ汁、漬物

  • rice/ごはん
  • miso soup/みそ汁
  • pickle/漬物

[Mizugashi]fruits

【水菓子】果物

  • fruits/果物
woman
The name of the dish is difficult.
(料理の名前が難しいわね。)

旅館を英語で説明|まとめ

いかがでしたでしょうか?

旅館はいたるところに日本文化が凝縮されているので、外国人には非常にお勧めです。

最近の旅館は、外国人客に対応できるように、英語のできるスタッフを揃えたり、ベッドと布団を融合させたような寝具を準備したり、色々と工夫が施されています。

ホームページを見ても英語の案内が多くあり、外国人も気軽に泊まることができると思います。

日本の伝統を堪能できる旅館を、是非とも外国人の友人に勧めてみてください。 

girl
英語で説明する方法はわかったけど、英語で説明する自信がないわ。
英会話教室に通う時間もお金もないし。

かなえ
そんな人には、こちらのアプリがお勧めです。
PCやスマホで気軽に英会話の練習ができます。
アプリなので費用もそんなに高くないですし、自宅で自分のペースで英会話の勉強ができますよ。

girl
でも、アプリだと本当に会話が通じているのかわからなくないですか?

かなえ
外国人と会話の練習をしたい場合は、オンラインでできる英会話はいかがでしょうか?
こちらも自宅から自分の都合が良い時間に英会話ができますよ。

あわせて読みたい
オンライン英会話ってどこがいいの?私が実際に体験した6社を紹介 オンライン英会話ってどこがいいのか? こんなお悩みを解決します。 残念ながら、「オンライン英会話はここが一番です。」と一言で答えることができません。 なぜなら、...

あわせて読みたい
スタディサプリ英語コースの違いを徹底比較|どれがおすすめなの? スタディサプリで英語を勉強したいけど、スタディサプリの違いがわからない。 こんなお悩みを解決します。 私はスタディサプリを140時間くらい使いました。 スタディサ...

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次